Basler-electric DGC-2020 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zubehör für elektrische Basler-electric DGC-2020 herunter. Basler Electric DGC-2020 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 716
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA
CONTROLADOR DIGITAL DE GRUPO
ELECTRÓGENO
DGC-2020
Publicación: 9400272990
Revisión: X 10/14
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 715 716

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONTROLADOR DIGITAL DE GRUPO ELECTRÓGENO DGC-2020 Publicación: 9400272990 Revisión: X 10/14

Seite 2

BESTCOMSPlus® Versión y fecha Cambio 2.10.02, 06/11 • Actualizado para soportar la versión de firmware 1.13.04 (ver Historia de Versión de Firmware P

Seite 3

Interoperabilidad del elemento lógico de funcionamiento con carga y de la función Start/stop de la demanda de carga Las dos funciones pueden emplearse

Seite 4 - HIGHLAND IL 62249 EE.UU

Cuando está en modo AUTO y funcionando, la funcionalidad de transferencia por fallo de la alimentación de red controlará automáticamente los disyuntor

Seite 5

• Los contactos de entrada de cierre manual del disyuntor aplicados en las entradas Open y Close del lateral izquierdo del elemento lógico del disyun

Seite 6

También es requerido que la rotación de fase es el mismo en ambos lados del interruptor para que la sincronización sea posible. Si parece que el sincr

Seite 7

Para operación consistente, todas las unidades deberían ser configuradas con el mismo criterio de demanda de arranque/parada y secuencia. Esto asegur

Seite 8

Cadena del evento Descripción del evento Tipo de evento 78 VECTOR SHIFT TRIP A Disparo 78 Desplazamiento de Vector Alarma 78 VECTOR SHIFT TRIP P D

Seite 9

Cadena del evento Descripción del evento Tipo de evento AUTO RESTART Reinicio automático en curso Estado AUTO RESTART FAIL A Fallo Reinicio automá

Seite 10

Cadena del evento Descripción del evento Tipo de evento DEFAULTS LOADED Los ajustes predeterminados se cargaron en el DGC, lo que indica una carga co

Seite 11

Cadena del evento Descripción del evento Tipo de evento GEN TEST LOADED Test Programa de prueba del generador con carga Estado GEN TEST UNLOADED Test

Seite 12

Cadena del evento Descripción del evento Tipo de evento LOAD TAKEOVER Toma de Carga Estado LOGIC OUPUT A Salida lógica Alarma LOGIC OUPUT P Sali

Seite 13

BESTCOMSPlus® Versión y fecha Cambio 2.03.00, 12/08 • Agregación de ayuda para el CEM-2020H. • Agregación de la funcionalidad Exportación a archivo.

Seite 14

Cadena del evento Descripción del evento Tipo de evento MULTIPLE LSM P LSM-2020 Múltiples Prealarma NORM SHUTDOWN Parada normal Estado OFF MODE

Seite 15 - • Versión inicial

Cadena del evento Descripción del evento Tipo de evento SCREEN ERROR Error de pantalla Estado SERFLASH RD FAIL Falla de Lectura de Flash Serial P

Seite 16

3-38 DGC-2020 - Descripción Funcional 9400272990 Rev X

Seite 17 - Historial Versiones Firmware

SECCIÓN 4 • SOFTWARE BESTCOMSPlus® ÍNDICE SECCIÓN 4 • SOFTWARE BESTCOMSPlus® ...

Seite 18

Configuración de Bocina ... 4-59 Preala

Seite 19

Figuras Figura 4-1. Componentes Típicos de la Interfaz de Usuario ... 4-1 Figura 4-2

Seite 20

Figura 4-60 . Ajustes de Protección ROCOF ... 4-81 Figura 4-61.

Seite 21

Tabla Tabla 4-1. Recomendaciones del Sistema para BESTCOMSPlus y .NET Framework ... 4-2 Tabla 4-2.Barra de

Seite 22

vi DGC-2020 Software BESTCOMSPlus® 9400272990 Rev X

Seite 23 - CARACTERÍSTICAS

SECCIÓN 4 • SOFTWARE BESTCOMSPlus® INTRODUCCIÓN BESTCOMSPlus® es una aplicación de PC basada en Windows® que brinda una interfaz de usuario gráfica

Seite 24 - FUNCIONES

BESTCOMSPlus® Versión y fecha Cambio 1.02.00, 05/07 • Ayuda en idioma español agregada. • Pantalla Clock Setup agregada. • Cambio de disposición de

Seite 25

deberá instalarse Microsoft Internet Explorer 5.01 o la versión más reciente en el ordenador. Las recomendaciones del sistema para .NET Framework y

Seite 26 - NÚMEROS DE ESTILO

Conecte un cable USB entre la PC y su DGC-2020. Aplique potencia operativa al DGC-2020. Espere hasta que la secuencia de arranque esté completa. Arran

Seite 27

Figura 4-4. Menú Desplegable Comunicación La pantalla de Conexión del DGC2020 mostrada en la Figura 4-5 aparecerá Figura 4-5. Pantalla de Conexión

Seite 28 - ESPECIFICACIONES

Figura 4-6. Windows Device Manager El plugin del DGC-2020 se abre indicando que la activación fue exitosa. Usted puede ahora configurar los puertos

Seite 29

Figura 4-7.Activar Plugin del Dispositivo COMUNICACIONES Comunicación con modem (Opcional) Si la conexión se efectúa en el DGC-2020 mediante una lín

Seite 30

Figura 4-8. Pantalla de Conexión de Módulo de Carga Compartida 3. Haga clic en el botón Ethernet bajo Descubrimienteo de Dispositivo (Exploarar par

Seite 31 - Potencia real

Figura 4-10. Configure – Módulo de Reparto de Carga 7. Asignar una Dirección IP, Puerta de Acceso por Defecto, y Máscara de Subred para el Módulo d

Seite 32

Si el LSM-2020 funciona en una red independiente, el parámetro Subnet Mask (máscara de subred) debe quedar en 0.0.0.0 y el dato Default Gateway (puer

Seite 33

Ethernet dispone de un servidor DHCP correctamente configurado en funcionamiento. El LSM-2020 no actúa como un servidor DHCP. Los valores para estas o

Seite 34

barra de menú inferior de la pantalla principal BESTCOMSPlus (ver Figura 4-1). Si aparece un mensaje de error “Unable to Connect to Device” (Imposible

Seite 35 - Atención

1.17.02, 03/13 • Se agregó nuevo hardware de disyuntor y parámetros de transferencia de falla de alimentación. • Se mejoró el hardware de disyuntor,

Seite 36 - Reconocimiento de UL

Tabla 4-2.Barra de Menú Principal (Apariencia BESTCOMSPlus®) Item Menú Descripción Archivo Nuevo Crea un nuevo archivo de configuración Abrir Abre

Seite 37 - Certificación GOST-R

Item Menú Descripción Acerca de Visión general, detalles de construcción e información del sistema Barra de Menú Inferior (Plugin DGC-2020) Las fu

Seite 38

• Transmisores programables • Lógica Programable BESTlogic™Plus AJUSTES GENERALES Los ajustes generales del DGC-2020 se basan en parámetros que con

Seite 39 - Figuras

Figura 4-14. Ajustes de la interfaz HMI del panel delanteroA Valor de contraste pantalla LCD: Ajustable de 0 a 100 (contraste máximo), por incremento

Seite 40

Figura 4-15. Selecciones y Definiciones del Cuadro de Estilo DGC-2020 (Versión 3 del hardware) A Opciones de módem de salida del DGC-2020 para versio

Seite 41 - PANEL DELANTERO

Módulo de Expansión Analógica (AEM) La información sobre un AEM-2020 conectado al BESTCOMSPlus puede obtenerse en la pestaña Device info (info dispos

Seite 42 - Ubicación

C Versión de aplicación: valor de sólo lectura obtenido cuando BESTCOMSPlus se comunica con el DGC-2020. D Versión del código de arranque: valor de só

Seite 43 - Permisiones

niveles de protección por contraseñas. Cada uno de estos niveles de protección se describe en los siguientes párrafos. • OEM Access. Este nivel de c

Seite 44 - 2-3. En la

CRegistro de Contraseña: hacer clic en este botón guardará en la memoria BESTCOMSPlus los cambios de la contraseña. Cómo guardar contraseñas en un ar

Seite 45 - POTENCIA

9. Ciérrelo haciendo clic en la X en la esquina superior derecha del archivo de ajustes o cierre BESTCOMSPlus. 10. Reinicie BESTCOMSPlus si lo ha apa

Seite 46 - ESTADO DE LAS ALARMAS

1.11.00, 08/10 • Cambiado sincronizador frecuencia de deslizamiento para tener tasa mínima de deslizamiento de 0.01 en incrementos de 0.01. • Agrega

Seite 47

Figura 4-18. Ajuste del Reloj A Ajuste UTC (min): Ajustable de -1,440 a 1,440 minutos por incrementos de 1. B Configuración DTS: Deshabilitada, Fija

Seite 48

Cuando se habilitaB, el DGC-2020 recibirá y conservará los códigos de diagnóstico de averías (DTCs) no solicitados de una ECU con capacidades DTC. Las

Seite 49

La solución del DGC-2020 El DGC-2020 resuelve las limitaciones de las ECUs gracias a la utilización de cuatro temporizadores: Engine Shutdown.G Es el

Seite 50 - • HORAS MOTOR

Tabla 4-5. Transmitir Parámetros del Generador Nombre PGN PGN (Hex) SPN Parámetro Unidades Puesta en escala/ compensación Bytes dentro de los Datos

Seite 51

es lineal, con un aumento de 2,4 rpm / porcentaje. Este parámetro no se guarda en la memoria no volátil y su valor por defecto se define al 50% despué

Seite 52

RegeneraciónG, es transmitida el motor sobre CANbus para deshabilitar regeneración DPF. Operación extendida con regeneración deshabilitada es no recom

Seite 53

• Interruptor de Demanda de VelocidadM – Especifica la fuente de demanda de velocidad para el ECU del motor MTU • Prueba de SobrevelocidadO - Lleva

Seite 54 - PARÁM SISTEMA

A Tipo de ECU: Standard, Volvo Penta, MTU MDEC, MTU ADEC, MTU ECU7/ECU8, GM/Doosan, Cummins, MTU Smart Connect, Scania o John Deere. B Parámetros de

Seite 55

Figura 4-21. Ajustes de velocidad Configuración del regulador de tensión El DGC-2020 transmite los parámetros de punto de ajuste de tensión y compens

Seite 56

Configuración del Módem (opcional) Los controladores de la versión 3 del hardware del DGC-2020, cuyo número de estilo es xxxxxExxx, están equipados co

Seite 57

1.08.01, 01/09 • Agregación de ayuda para el CEM-2020H. • Modificación de la gama de ajuste de tiempo de la curva de tiempo fijado de 51 elementos d

Seite 58

• Pre-alarma Bajo Fluido DEF • Pre-alarma Vaciado Fluido DEF • Pre-alarma Desaceleración Motor DEF • Pre-alarma Inducción Pre-severa DEF • Pre-al

Seite 59 - CONFIGURACIÓN ALARMAS

Dial-Out (Conexión saliente) El DGC-2020 utiliza el protocolo alfanumérico de telelocalización (TAP), versión 1.7, para comunicarse con compañías de l

Seite 60

Configuración del Modem a través de la HMI del Panel Frontal Si una conexión USB o Ethernet no está disponible, el modem puede ser completamente confi

Seite 61

Los tipos de conexión del grupo electrógenoA que aloja el DGC-2020 incluyen tres configuraciones trifásicas (en triángulo, en estrella y en triángul

Seite 62 - GESTIÓN DISYUNTORES

El ajuste Low Line Scale Factor (Factor de escala de línea baja)N se utiliza para ajustar automáticamente el ajuste del umbral de EPS en aplicaciones

Seite 63 - CTL DESVÍO (BIAS CONTROL)

   (1- )=  -     =          

Seite 64

Figura 4-256. Datos NominalesA Conexión del Generador: Delta, en estrella, monofásica A-B, monofásica A-C, ó Grounded Delta (Delta puesta a tierra).

Seite 65

Configuración Módulo Remoto Los siguientes ajustes se utilizan para configurar el LSM-2020, CEM-2020, y AEM-2020. Módulo de reparto de carga Si un LSM

Seite 66 - P0071-89

El prearranque se puede configurar durante el estado de reposoH. Si se selecciona Precalentar antes de lanzamientoI, la salida del Pre-Start estará ce

Seite 67 - P0071-88

La funcionalidad de Enfriamiento en Modo Off funciona sólo a partir de los botones de la HMI del panel delantero. Cualquier mando OFF recibido mediant

Seite 68 - PANEL POSTERIOR

DGC-2020 Hardware Revisión y fecha Cambio AJ, 07/14 • Se actualizó documentación interna. AH, 04/14 • Se publicó el paquete de firmware 1.18.02. AG,

Seite 69

intentos de reinicio es programable. Los intentos de rearranque automáticos se registran en el registro de sucesos. Los ajustes de rearranque automáti

Seite 70

G Período de funcionamiento minutos: Ajustable de 0 a 59 en incrementos de 1 minuto. H Funcionar con carga: Habilitar o deshabilitar Transformadores d

Seite 71

Figura 4-291. Parámetros de los Transformadores de Detección A Tensión Primaria del Transmisor de Potencia: ajustable de 1 a 99.999 Vca por increment

Seite 72

Detección automática de la configuración Cuando está habilitadaA, esta función permite que el DGC-2020 detecte automáticamente su configuración de de

Seite 73

Figura 4-313. Ajuste de Auto DetecciónA Detección Automática: Activar o Desactivar B Límite de Detección Monofásica: Ajustable de 0 a 480 V en incr

Seite 74

Figura 4-324. Ajustes de las entradas por contacto Funciones programables Cualquiera de las 16 entradas de contacto puede programarse para reconoce

Seite 75

Figura 4-335. Ajustes de Funciones Programables A Entrada de Interruptor de Transferencia Auto: ninguna, Seleccione entrada (Ninguna, 1-16) y reconoc

Seite 76

Las entradas remotas LSM están incorporadas en el esquema de lógica programable del BESTlogicPlus mediante la selección del grupo de E/S en BESTlogic

Seite 77

Figura 4-357. Ajustes de Entradas Remotas por Contacto AConfiguración de Alarmas: Ninguna (None), Prealarma (Prealarm) o Alarm (Alarma). BTemporiza

Seite 78

Figura 4-368. Ajustes de las entradas remotas analógicasA Texto de designación: Cadena de caracteres alfanuméricos (16 caracteres como máximo). B Ti

Seite 79 - Puertos de comunicación

Historial Versiones Firmware Versión Paquete Archivos Controlador Digital de Grupo Electrógeno (DGC-2020) Módulo de Reparto de Carga (LSM-2020) Mód

Seite 80

temporización de la activaciónH, ajustable por el usuario, permite retrasar el anuncio de la alarma tras haberse sobrepasado el límite. Las entradas r

Seite 81

Cada entrada termopar puede configurarse independientemente para anunciar una alarma, una prealarma o únicamente un estadoD cuando la señal de la entr

Seite 82

Las salidas por contacto están incorporadas en el esquema de lógica programable del BESTlogicPlus mediante la selección del grupo de E/S en BESTlog

Seite 83

Figura 4-392. Ajustes de Elementos ConfigurablesA Configuración de alarma: Ninguna (None), Prealarma (Prealarm) o Alarm (Alarma). B Temporización de

Seite 84

Salidas analógicas remotas Un AEM-2020 (Módulo de Expansión de Contacto) opcional provee cuatro salidas analógicas. Hay que seleccionar el parámetroA

Seite 85

PROTECCIÓN CONFIGURABLE Un AEM-2020 (Módulo de Expansión Analógica) opcional provee una protección configurable que puede utilizarse cuando la protecc

Seite 86

A Texto de designación: Cadena de caracteres alfanuméricos de hasta 16 caracteres. B Selección del parámetro: Presión del aceite, Tensión de la bate

Seite 87

Configuración de Bocina Bocina Un contacto de salida configurado ( a través de lógica programable) para energizar una bocinaA puede ser habilitado y d

Seite 88

Nivel alto de combustible Los ajustes de la prealarma por nivel alto de combustible A incluyen un ajuste para habilitar / deshabilitar, un ajuste de

Seite 89

Nivel bajo de combustible Los ajustes de la prealarma por nivel bajo de combustibleG incluyen un ajuste para habilitar / deshabilitar y un ajuste de

Seite 90

Versión Paquete Archivos Controlador Digital de Grupo Electrógeno (DGC-2020) Módulo de Reparto de Carga (LSM-2020) Módulo de Expansión de Contacto

Seite 91

expirada la temporización de activación. Este ajuste sólo se aplica cuando se utiliza el Módulo de Reparto de Carga opcional. Fallo de comunicaciones

Seite 92

2. Si el problema persiste, volver a cargar el archivo firmware con BESTCOMSPlus. 3. Si el problema persiste, contactar con la asistencia técnica de

Seite 93

Figura 4-458. Configuración de las prealarmas 4-64 DGC-2020 Software BESTCOMSPlus® 9400272990 Rev X

Seite 94

A Nivel Alto de Combustible: habilitar o deshabilitar, límite ajustable del 0 al 150% con incrementos del 1 %. El retardo de activación es ajustable d

Seite 95

Temperatura alta del refrigerante Los ajustes de la alarma por temperatura alta del refrigeranteA incluyen un ajuste para habilitar / deshabilitar y

Seite 96

A Temperatura Alta del Refrigerante: habilitar o deshabilitar, límite ajustable de 100 a 280 ºF o de 38 a 138 ºC por incrementos de 1º. Temporización

Seite 97 - RS-485 (Opcional)

C Fallo del Transmisor del Nivel de Combustible: Ninguno, Alarma o Prealarma, temporización ajustable de 0 a 300 s por incrementos de 1 s. D Fallo en

Seite 98

datos nominales (en la pantalla Parámetro de Sistema, Datos Nominales) asociada con él. Cuando un valor por unidad es editado, BESTCOMSPlus automátic

Seite 99 - MODOS DE FUNCIONAMIENTO

temporización correspondiente a 59B. El usuario puede seleccionar también un anuncio de sobretensión para activar una prealarmaC (advertencia) o alarm

Seite 100 - GESTIÓN DE LOS DISYUNTORES

cuando se usa la anulación de línea de baja, y el factor de escala es 0,5 o menos, se pueden alcanzar niveles eficaces de protección de 500 V con un f

Seite 101

ÍNDICE SECCIÓN 1 • INFORMACIÓN GENERAL ... 1-1 SECCIÓN 2

Seite 102

Figura 4-493. Ajuste de protección del desequilibrio de fasesA Excitación: ajustable de 70 a 576 Vca por incrementos de 70 Vca. B Temporización de A

Seite 103

ajuste de excitación. Por ejemplo, si una entrada de contacto de factor de escala es recibido por el DGC-2020 y el ajuste de factor de escala es 2.000

Seite 104 - REGISTRO DE LOS EVENTOS

J Factor de Escala de Frecuencia Alterna: 0.001 a 100 en incrementos de 0.001. K Excitación (Por Unidad): El intervalo varía según los valores de lo

Seite 105

Cuando se pierde la potencia de excitación de un generador, éste actúa como un gran inductor. El generador empieza a absorber grandes cantidades de va

Seite 106

Figura 4-537. Ajuste de protección de pérdida de excitaciónA Pickup: Adjustable from –150% to 0% of rated vars in 0.1% increments. B Retardo de la a

Seite 107

2020 recibe una entrada de contacto del factor escala y el ajuste del factor escala es 2.000, el ajuste de excitación se duplicará. (2.000 x PU). Es p

Seite 108 - Temp. alta de escape

Parámetro Descripción Explicación curva seleccionada B Coeficiente específico a la curva seleccionada Afecta un término constante en la ecuación de

Seite 109

Figura 4-548. Ajustes de protección contra las sobrecorrientes A Excitación: ajustable de 1 a 20 ACA para una detección de corriente 5 ACA (número de

Seite 110

generador crece. Este desplazamiento del cruce por cero (desplazamiento de vector) está expresado en grados. Un disparo ocurrirá si el desplazamiento

Seite 111

Figura 4-60 . Ajustes de Protección ROCOFA Excitación: Ajustable de 0.2 a 10 Hz/s en incrementos de 0.1 Hz/s. B Temporización de Activación: Ajusta

Seite 113

xviii DGC-2020 Introducción 9400272990 Rev X

Seite 114

Luego de una falla de apertura o cierre del disyuntor, el DGC-2020 puede intentar volver a abrir o cerrar el disyuntor una cantidad de veces predefini

Seite 115

A Disyuntor del generador: No o Sí. B Disyuntor de alimentación: No o Sí. C Tipo de contacto: Continuo o Pulso. Si se selecciona Continuo, las sali

Seite 116

La función Transferencia de falla de alimentación se puede inhabilitar a través de la Lógica programable de BESTlogicPlus. Cuando el elemento Inhibici

Seite 117

tiempo de Retardo de devolución de falla de alimentación caduca y el generador transmite la carga desde el generador al servicio de energía en una tra

Seite 118

Figura 4-572. Falla de alimentaciónA Transferencia de falla de alimentación: Habilitar o Inhabilitar. Este parámetro no se aplica cuando la frecuenc

Seite 119 - INSTALACIÓN

arranque, ambos el generador y el bus debe ser reconocido como “muerto”. Para permitir un cierre del interruptor del generador desde un generador “mue

Seite 120 - INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN

• Caída Sobrefrecuencia Estable de Gen • Excitación Subfrecuencia Estable de Gen • Caída Subfrecuencia Estable de Gen Sensado de Bus La detección d

Seite 121

Figura 4-583. Ajustes de Detección del Estado del Bus A Límite del Gen Inactivo: Ajustable de 0 a 4.800 Vca por incrementos de 1 Vca. B Retardo Act

Seite 122

F Pérdida de Señales y Excitación de Subfrecuencia del Generador Estable: Ajustable de 46 a 64 Hz por incrementos de 0.05 Hz para controladores de la

Seite 123

polaridad opuesta. Si la magnitud de la frecuencia está por debajo del Limit de Control Min, el error es calculado internamente por el DGC-2020. El er

Seite 124 - COMUNICACIONES

SECCIÓN 1 • INFORMACIÓN GENERAL ÍNDICE SECCIÓN 1 • INFORMACIÓN GENERAL ...

Seite 125

Figura 4-616. Ajustes del Sincronizador A Tipo de Sincronización: Bucle de Enganche de Fase (PLL) o Anticipatorio. B Banda de Frecuencia: Ajustable d

Seite 126

resultan ventajosos en aplicaciones donde los impulsos de corrección fijos podrían rebasar los objetivos de ajuste del desvío de la regulación y del c

Seite 127

Control var / PF El controlador var/PF se utiliza para implementar el control de var y del factor de potencia en el generador cuando está puesto en

Seite 128

insuficiente puede provocar un exceso, mientras que una reducción excesiva puede producir un subalcance. Los ajustes de control de desviación del AVR

Seite 129 - BARRAS DE MENÚ

HH Ganancia de tensión de caída: puede ser un valor comprendido entre 0 y 1.000, ajustado en incrementos de 0,001. II Velocidad de rampa: Ajustable d

Seite 130

El control se efectúa mediante un controlador PID que controla la señal de desviación de velocidad del módulo de reparto de carga al regulador de velo

Seite 131

Figura 4-638. Ajustes control desviación reguladorA Tipo de salida control de desviación: Contacto o Analógico. B Tipo de contacto de control de des

Seite 132 - AJUSTES GENERALES

está ajustada para disminuir, el aumento de desviación producirá una menor tensión. Los ajustes se proporcionan para una corriente de salida mínimaC,

Seite 133 - Número de Estilo

E Tensión de salida mín: ajustable de -10 a 10 V por incrementos de 0.01 V. F Tensión de salida máx: ajustable de -10 a 10 V por incrementos de 0.01

Seite 134 - Módulo de Reparto de Carga

Secuenciación del Generador La activación de la secuenciación en un grupo conectado en red de unidades de reparto de carga permite a dichas unidades c

Seite 135

ii DGC-2020 Información General 9400272990 Rev X

Seite 136

la misma capacidad, la unidad con el ID de secuenciación más bajo tendrá mayor prioridad de arranque. La orden de parada se efectuará de manera invers

Seite 137

Figura 4-684 Ajustes de Configuración de la RedA Id de secuenciación prevista: Ajustable de 0 a 255. TRANSMISORES PROGRAMABLES Las entradas del trans

Seite 138

Figura 4-695. Ajustes de los Transmisores Programables A Puntos del Transmisor: acepta hasta 11 puntos de resistencia del transmisor definidos por el

Seite 139 - Ajuste del reloj

NOTA Comenzando con el BESTCOMSPlus versión 2.06.01, los archivos de ajustes son guardados con una extensión “*.bstx”. Los archivos de ajustes con la

Seite 140

Figura 4-706. Configuración para Comparar los Ajustes del BESTCOMPlus Aparecerá un cuadro de diálogo que notifica si existe alguna diferencia. El c

Seite 141 - Limitaciones de las ECUs

Un paquete completo (device package) integra un firmware y un módulo de idioma. El firmware integrado es el programa operativo que controla las accion

Seite 142 - Configuración ECU

3. Comprobar que el DGC-2020 y todos los módulos de expansión están comunicando. Para ello, comprobar el estado de prealarma utilizando el Explorado

Seite 143 - Volvo Penta

Figura 4-80. Procesando, esperar por favor… 11. Finalizada la carga del/de los archivo(s), hacer clic en el botón Cerrar de la pantalla del Cargador

Seite 144 - Cummins

NOTA Si el archive de ajustes fue guardado con una versión previa de firmware, el BESTCOMSPlus automáticamente realizará una conversión del archivo

Seite 145 - Configuración Velocidad

Figura 4-741. Opciones Docking, Medición Tabla 4-8. Explicación de las Letras de Referencia en Figura 4-80 Letras de Referencia Símbolo Explicació

Seite 146 - John Deere

SECCIÓN 1 • INFORMACIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN El Controlador Digital de Grupo Electrógeno DGC-2020 es un dispositivo de control integrado grupo electróg

Seite 147

Letras de Referencia Símbolo Explicación E Al mantener presionado el botón izquierdo del ratón en una pestaña de medición y arrastrarla a cualquier

Seite 148

Figura 4-774. Medición, Potencia Control de desviación Esta pantalla indica el estado del modo var/PF y los niveles operativos. Referirse a la Figura

Seite 149

Figura 4-807. Medición, Estado Entradas Entradas por contacto Esta pantalla indica el estado de las entradas por contacto, alarmas de entradas por c

Seite 150

Entradas por contacto remotas Cuando un Módulo de Expansión de Contacto CEM-2020 opcional está conectado, esta pantalla muestra el estado de las entra

Seite 151 - Dial-In (Conexión entrante)

Entradas termopar remotas Cuando un módulo de expansión analógica AEM-2020 opcional está conectado, esta pantalla muestra el estado de las entradas

Seite 152 - PARÁMETROS DEL SISTEMA

El botón Calibrar en la pantalla Valores de Entrada Analógico Remotos permite abrir una pantalla de Calibración de la temperatura de las entradas anal

Seite 153 - Límite del EPS

Salidas Salidas por contacto Esta pantalla indica el estado de las salidas por contacto. El LED verde indica que el estado es TRUE (verdadero). Refer

Seite 154

Figura 4-919. Medición, Salidas, Salidas remotas por contacto Salidas analógicas remotas Cuando un AEM-2020 (módulo de expansión analógica) opcional

Seite 155

Figura 4-921. Medidas, Protección Configurable Alarmas Esta pantalla indica el estado de las Alarmas, las Prealarmas, del Fallo del Transmisor y de

Seite 156

permite que el usuario suprima todos los registros de los eventos o parte de ellos. Referirse a la Figura 4-102. Figura 4-94. Medición, Registro de

Seite 157 - Ajustes para lanzamiento

• Autosincronización • Transmisores analógicos programables del motor • 16 entradas por contacto programables • Lógica programable • Temporizad

Seite 158 - Enfriamiento Modo Off

Figura 4-95. Medición, Registro de Eventos, Clasificado por ID de Eventos Unidad de Control del Motor J1939 La ECU transmite al DGC-2020 todas las

Seite 159 - Rearranque automático

Figura 4-965. Medición, Datos de la ECU Configuración del motor Esta pantalla muestra la Configuración del Motor. Referirse a Figura 4-105. Figura

Seite 160 - Temporizador de ejercicio

Figura 4-987. Medición, Descarga de DTC MTU El MTU transmite al DGC-2020 todas las informaciones pertinentes sobre el funcionamiento del motor por m

Seite 161 - Transformadores de detección

Figura 4-1009. Medición, Códigos de Fallo MTU Estado MTU El estado MTU se presenta en esta pantalla. Un LED rojo indica un estado TRUE (activado). R

Seite 162 - Control relé

Figura 4-1021. Medición, Estado motor MTU Resumen Esta pantalla muestra un resumen de la medición. Referirse a Figura 4-111. Figura 4-1032. Medic

Seite 163

Control Los controles para parar / arrancar el motor, los controles para abrir / cerrar los disyuntores y los controles para abrir / cerrar los interr

Seite 164 - ENTRADAS PROGRAMABLES

Estatuto de la red del generador Esta pantalla (Figura 4-114) muestra el administrador del sistema designado, el número total de unidades, el número

Seite 165

Figura 4-1076. Medición, Secuenciación del generador Estado de los Fallos de Red La pantalla Mains Fail Transfer Status (Estado de transferencia de

Seite 166 - Entradas remotas LSM

Figura 4-108. Medición, Estado de los Fallos de Red Diagnóstico Diagnóstico proporciona mediciones para parámetros de control de kW y VAr, y repart

Seite 167

• Si el usuario dispone de un CD-ROM con un programa de actualización firmware de Basler Electric, entonces, dicho CD-ROM deberá contener también

Seite 168 - Entradas analógicas remotas

Se pueden acondicionar entradas por contacto y contactos de salida adicionales con un CEM-2020 opcional (módulo de expansión de contacto). Contactar c

Seite 169 - Entradas RTD remotas

4-132 DGC-2020 Software BESTCOMSPlus® 9400272990 Rev X

Seite 170 - Entradas termopar remotas

SECCIÓN 5 • LÓGICA PROGRAMABLE BESTlogic™Plus ÍNDICE SECCIÓN 5 • LÓGICA PROGRAMMABLE BESTlogic™Plus ...

Seite 171 - SALIDAS PROGRAMABLES

ii DGC-2020 Lógica Programable BESTlogic™Plus 9400272990 Rev X

Seite 172 - Elementos configurables

SECCIÓN 5 • LÓGICA PROGRAMMABLE BESTlogic™Plus INTRODUCCIÓN Lógica Programable BESTlogicPlus es un método de programación utilizado para gestionar las

Seite 173 - Salidas por contacto remotas

Composición BESTlogic™Plus Para programar BESTlogicPlus se utilizan tres grupos principales de objetos. Estos grupos son I/O, Components y Elements (

Seite 174 - Salidas analógicas remotas

Nombre Descripción Símbolo Status Input (Entrada de estado) ATS Input (entrada ATS) TRUE cuando la entrada ATS (Interruptor de transferencia automat

Seite 175 - PROTECCIÓN CONFIGURABLE

Nombre Descripción Símbolo Entrada de estado DPF Lamp Command (Estado de la Lámpara de la DPF) TRUE cuando la lámpara del DPF está encendida. Esta e

Seite 176 - CONFIGURACIÓN DE ALARMA

Nombre Descripción Símbolo Entrada de estado Generator Dead (generador inactivo) TRUE cuando se han superado los ajustes correspondientes a una situ

Seite 177 - Prealarmas

Nombre Descripción Símbolo Entrada de estado Generator Protection (Proteción del Generador) TRUE cuando el elemento 81 Sub es disparado. Entrada de

Seite 178

Nombre Descripción Símbolo Entrada de estado Load Share Module (módulo de reparto de carga) Módulo de reparto de carga conectado. TRUE cuando un LM

Seite 179

AEM-2020 (MÓDULO DE EXPANSIÓN ANALÓGICA) El AEM-2020 (opcional) provee ocho entradas analógicas remotas, ocho entradas RTD remotas, dos entradas term

Seite 180 - Precaución

Nombre Descripción Símbolo Entrada de estado Single Phase AC Sensing Override (priorización detección CA monofásica) TRUE cuando la entrada de prior

Seite 181 - Rotación Reversa

Nombre Descripción Símbolo Remote Outputs (Salidas remotas) OUT13 - OUT36 True cuando se activa la Salida Remota x. (Disponible cuando está conectad

Seite 182 - 9400272990 Rev X

Nombre Descripción Símbolo Fuel Level Sender Fail (fallo del transmisor de nivel de combustible) TRUE cuando la función de fallo del transmisor del

Seite 183 - Alarmas

Nombre Descripción Símbolo Low Fuel Level (bajo nivel de combustible) TRUE cuando se han superado los ajustes de la Alarma de nivel bajo del combust

Seite 184 - Bajo nivel de refrigerante

Nombre Descripción Símbolo Battery Charger Fail (fallo del cargador de batería) TRUE cuando la función de fallo del cargador de la batería está conf

Seite 185 - Fallo del Transmisor

Nombre Descripción Símbolo DEF Inducción Pre-severa Esta pre-alarma indica un alto nivel de inducción para no hacer funcionar el motor cuando el L

Seite 186 - PROTECCIÓN DEL GENERADOR

Nombre Descripción Símbolo Fuel Level Sender Fail (fallo del transmisor de nivel del combustible) TRUE cuando el fallo del transmisor del nivel del

Seite 187 - Sobretensión (59-1, 59-2))

Nombre Descripción Símbolo Protección del Generador 81 ROC DF/DT TRUE cuando el elemento 81 ROC DF/DT está configurado como una Prealarma y ha disp

Seite 188

Nombre Descripción Símbolo Mains Breaker Close Fail (Falla Cierre Interruptor Red) TRUE cuando una pre-alarma de falla de cierre de interruptor de r

Seite 189 - Desequilibrio de fase (47)

Nombre Descripción Símbolo Voltage Sensing Fail (fallo en la detección de tensión) TRUE cuando el fallo en la detección de la tensión está configura

Seite 190 - Sobrefrecuencia (81O)

Figura 1-2. Tabla de estilos del DGC-2020 para la versión 1 y 2 del hardware English Español Model Number Número de modelo Style Number Número de e

Seite 191 - Por Unidad

Nombre Descripción Símbolo AND Input Output 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 NAND Input Output 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 OR Input Output 0 0 0 0 1 1 1 0 1

Seite 192

Nombre Descripción Símbolo Ajuste del latch principal Cuando la entrada Configurar está encendida y la entrada Resetear está apagada, el latch irá a

Seite 193

Nombre Descripción Símbolo 40TRIP TRUE cuando la pérdida de excitación 40Q está en posición TRIP. Se conecta a otra entrada del bloque lógico. 47TR

Seite 194

Nombre Descripción Símbolo ALTVOLTXOVR (X = 1 a 4) Cuando este elemento lógico está TRUE y la fuente del punto de ajuste de trim de tensión está conf

Seite 195

Nombre Descripción Símbolo COOLSTOPREQ RUN Mode (Modo de funcionamiento) Si la unidad está en Modo de funcionamiento cuando se recibe la Solicitud de

Seite 196

Nombre Descripción Símbolo COOLDOWNREQ RUN Mode (Modo de funcionamiento) Si la unidad está en Modo de funcionamiento cuando se recibe la Solicitud de

Seite 197

Nombre Descripción Símbolo EPSSUPPLYINGLD Cuando este elemento es verdadero y el generador se considera estable, el LED de suministro de carga del EP

Seite 198 - ROCOF (81)

Nombre Descripción Símbolo GENBRK Se utiliza este elemento para relacionar las señales de apertura y cierre del disyuntor procedentes del DGC-2020 co

Seite 199 - Administración del disyuntor

Nombre Descripción Símbolo GOVR Puede conectarse a entradas de otros bloques lógicos. Cuando el Regulador (Governor) se eleva, la salida Raise es TR

Seite 200 - Sincronización de arranque

Nombre Descripción Símbolo MAINSBRK Se utiliza este elemento para relacionar las señales de apertura y cierre del disyuntor procedentes del DGC-2020

Seite 201

Por ejemplo, si el número de estilo del DGC-2020 (Versión 3 del hardware) es 51BNBREAH, el controlador tendrá las siguientes características y func

Seite 202

Nombre Descripción Símbolo MAINSFLTR-INHIBIT La función de transferencia de la llave principal es inhibida cuando la entrada Set es TRUE. MODEM (op

Seite 203

Nombre Descripción Símbolo PARTOMAINS Fijar este elemento lógico en TRUE indica que el DGC-2020 está puesto en paralelo a una instalación. Cuando

Seite 204 - Sensado del Generador

Nombre Descripción Símbolo RUNINHIBIT Cuando este elemento lógico es TRUE, se impide al DGC-2020 arrancar y hacer funcionar el generador, aunque hay

Seite 205

Nombre Descripción Símbolo STARTOUTPUT Se utiliza este elemento para llevar el relé de salida de arranque de la lógica cuando la configuración del Re

Seite 206 - Sensado de Bus

Esquema Lógico Activo Los Controladores Digitales de Grupo Electrógeno deben contar con un esquema lógico activo para poder funcionar. Todos los DGC-2

Seite 207

La visualización de la Lógica Principal, las Salidas Físicas, as Salidas Remotas y LCR pueden ordenarse automáticamente haciendo clic en la ventana co

Seite 208 - Corrección de frecuencia

Transmisores Es posible la conexión lógica de los objetos del transmisor a cualquier entrada del bloque lógico. Componentes Circuitos lógicos Los circ

Seite 209 - Ajustes de Ganancia

Dropout Timer Temporizador de desactivación Dropout Time Tiempo de desactivación Simulador de lógica fuera de línea El simulador de lógica fuera de lí

Seite 210 - AJUSTES DE CONTROL DE DESVÍO

File. Utilizar las técnicas normales de windows para navegar por la carpeta donde se desea guardar el archivo e ingresar el nombre de archivo en save

Seite 211 - Controlador de PID

Figura 5-5. Ejemplo 1 – Conexiones del Bloque Lógico AVR Ejemplo 2 – Conexiones del circuito AND La figura 5-6 ilustra una típica conexión del circu

Seite 212 - Control var / PF

Bornes de detección de bus Versión 3 del hardware ... 76, 45 (fase A)∗ 78, 43 (fase B)∗ 80 (fase C) Versiones 1 y 2 del hardware

Seite 213

5-38 DGC-2020 BESTlogic™Plus Programmable 9400272990 Rev X

Seite 214

SECCIÓN 6 • INSTALACIÓN ÍNDICE SECCIÓN 6 • INSTALACIÓN ...

Seite 215

ii DGC-2020 Instalación 9400272990 Rev X

Seite 216 - Salida AVR

SECCIÓN 6 • INSTALACIÓN GENERAL Los Controladores del DGC-2020 se entregan en cartones resistentes para evitar todo daño durante el transporte. Una ve

Seite 217 - Salida regulador

Figura 6-2. Dimensiones totales 6-2 DGC-2020 Instalación 9400272990 Rev X

Seite 218 - Función Start/Stop

CONEXIONES Las conexiones del DEC-2020 dependen de la aplicación. Un cableado incorrecto puede provocar daños en el controlador. Conexiones Todos los

Seite 219 - Deshabilitado

Detección de corriente del generador El DGSC-2020 dispone de entradas de detección para la corriente de fase A, B y C del generador. Conforme al númer

Seite 220 - Configuración de la red

Cuadro 6-4 Bornes de detección de tensión del bus Borne Descripción 76, 45 (BUS VA) Entrada de detección de tensión del bus de la fase A 78, 43 (BUS V

Seite 221 - TRANSMISORES PROGRAMABLES

Figura 6-3. Conexiones Entrada de Parada de Emergencia Figura 6-4. Ilustración de un relé de interposición Método de Cableado ESTOP Opcional A con

Seite 222 - ADMINISTRACIÓN DE ARCHIVOS

Figura 6-5. Conexiones de Entrada de Parada de Emergencia (Método de Cableado Opcional) NOTA Las unidades con un número de circuito (visible en la

Seite 223

INTRODUCCIÓN El presente manual de instrucciones proporciona informaciones sobre el funcionamiento y la instalación del Controlador Digital de Grupo E

Seite 224

Detección presión del aceite Gama de resistencias: 0 to 250 Ω nominal Bornes: 8, 11 (borne común) Detección velocidad del motor Excitaci

Seite 225

Cuadro 6-7. Bornes de entrada de excitación magnética Borne Descripción 31 (MPU+) Entrada positiva de excitación magnética 32 (MPU-) Entrada de retorn

Seite 226

Dependiendo del número de estilo del DGC-2020, se suministran 4 ó 12 juegos de contactos de salida programables. Los controladores DGC-2020 con un núm

Seite 227

Cuadro 6-11 Bornes de la Interfaz CAN Borne Descripción 48 (CAN L) conexión baja CAN 49 (CAN H) conexión alta CAN 50 (SHIELD) conexión sumidero CAN

Seite 228 - EXPLORADOR DE MEDICIÓN

Figura 6-8. Interfaz CANbus -el módulo AEM-2020 opcional constituye un extremo del bus Módem Los controladores de la versión 3 del hardware del DGC-2

Seite 229

Conexiones trifásicas en estrella para aplicaciones típicas Figura 6-9. Conexiones trifásicas en estrella para aplicaciones típicas (Versión 3 del ha

Seite 230 - Potencia

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 231 - Control de desviación

Conexiones trifásicas delta para aplicaciones típicas Figura 6-10. Conexiones trifásicas delta para aplicaciones típicas (Versión 3 del hardware)

Seite 232 - Entradas por contacto

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 233

Conexiones trifásicas A-B para aplicaciones típicas Figura 6-11. Conexiones monofásica A-B para aplicaciones típicas (Versión 3 del hardware) 3132

Seite 234

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 235 - Relés de Control Lógicos

Resolución de visualización: 1 Vca ∗ La tensión visualizada iguala 0 V cuando la tensión del generador es inferior al 2% de la plena escala del vi

Seite 236 - Salidas por contacto

Conexiones monofásica A-C para aplicaciones típicas Figura 6-12. Conexiones monofásica A-C para aplicaciones típicas (Versión 3 del hardware) 3132

Seite 237 - Protección Configurable

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 238 - Registro de los eventos

Figura 6-13. Conexiones trifásicas en estrella para aplicaciones típicas (Versiones 1 y 2 del hardware) GENERATOR≤ 480V3132MPU+MPU–69IA–68IA+72IB–

Seite 239

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 240 - ECU Data (Datos de la ECU)

Figura 6-14. Conexiones trifásicas delta para aplicaciones típicas (Versiones 1 y 2 del hardware) GENERATOR≤ 480V3132MPU+MPU–69IA–68IA+72IB–71IB+7

Seite 241 - Configuración del motor

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 242 - Códigos de fallo MTU

Figura 6-15. Conexiones monofásica A-B para aplicaciones típicas (Versiones 1 y 2 del hardware) GENERATOR≤ 480V3132MPU+MPU–69IA–68IA+72IB–71IB+75I

Seite 243 - Estado de motor MTU

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 244 - Resumen

Figura 6-16. Conexiones monofásica A-C para aplicaciones típicas (Versiones 1 y 2 del hardware) 3132MPU+MPU–69IA–68IA+72IB–71IB+75IC–74IC+41GEN VA

Seite 245 - Reloj de tiempo real

English Spanish GENERATOR GENERADOR GEN CKT BKR Disyuntor del generador MAINS CKT BKR Disyuntor de la alimentación LOAD CARGA Mechanical Senders Trans

Seite 246

kVA Fase C = VCA × IC × PF ÷ 1000 ÷ √3 Precisión: ±3% de la indicación de la plena escala ó ±2 kW ∗† ∗ Los kW medidos igualan 0 kW

Seite 247 - Estado de los Fallos de Red

Conexiones con un AEM-2020, un CEM-2020 y un LSM-2020 El AEM-2020 (módulo de expansión analógica), el CEM-2020 (módulo de expansión de contacto) y el

Seite 248 - Reparto de carga

SECCIÓN 7 • CONFIGURACIÓN ÍNDICE SECCIÓN 7 • configuración ...

Seite 249 - Auto Exportación de medición

Figura 7-29. Explorador de Configuración, Salidas Programables, Salidas de Contacto ... 7-28 Figura 7-30. Explorador de Configurac

Seite 250

SECCIÓN 7 • CONFIGURACIÓN Introducción Los párrafos siguientes proveen información para una configuración inicial del DGC-2020, control del interrupt

Seite 251 - BESTlogic™Plus

Comunicaciones Si el motor tiene un ECU (Por sus siglas en inglés de Unidad de Control Electrónico) y el DGC-2020 se va a comunicar con él, la comunic

Seite 252

Figura 7-2. Explorador de Configuración, Comunicaciones, Configuración CANbus Configuración del ECU (Figura 7-3) Ruta de Navegación HMI: CONFIGURACIÓ

Seite 253

3. Sistema de Unidades- Seleccione Ingles o Métrico. 4. Unidades de Presión Métricas - Seleccione Bar o kPa. 5. Número de Dientes de la Rueda Denta

Seite 254 - Composición BESTlogic™Plus

Figura 7-5. Explorador de Configuración, Parámetros de Sistema, Datos Nominales Módulo de Configuración Remota (Figura 7-6) Ruta de Navegación HMI: C

Seite 255

4. Configuración del Resto de Pre-arranque: Puede haber situaciones en las que es deseable tener el relé PRE cerrado durante el cranking del motor,

Seite 256

Transformadores de Censado (Figura 7-8).Note: Haga clic en el botón Datos Nominales para hace cambios. Ruta de Navegación HMI: CONFIGURACIÓN > PARÁ

Seite 257

NOTA La tensión máxima que se puede aplicar de forma segura al DGC-2020 es 576 voltios. El intervalo de captación es mayor de modo tal que cuando se u

Seite 258

Control de Relé Ruta de Navegación HMI: CONFIGURACIÓN > PARÁM SISTEMA > CONTROL RELÉ Esto selecciona el modo de operación para los relés de PRE,

Seite 259

Figura 7-11. Explorador de Configuración, Configuración de Alarma, Configuración Bocina Pre-Alarmas Ruta de Navegación HMI: CONFIGURACIÓN > CONFIG

Seite 260

Alarmas Ruta de Navegación HMI: CONFIGURACIÓN > CONFIGURACIÓN ALARMAS > ALARMAS Examine cada una de las configuración de Alarmas no se requiere

Seite 261

Figura 7-14. Explorador de Configuración, Configuración de Alarma, Fallo de Transmisor Transmisores Programables Si un DGC-2020 está recibiendo infor

Seite 262

Figura 7-15. Explorador de Configuración, Transmisores Programables, Temperatura del Refrigerante Presión de Aceite (Figura 7-16) 1. El transmisor

Seite 263

Figura 7-16. Explorador de Configuración, Transmisores Programables, Presión de Aceite Nivel Porcentual de Combustible (Figura 7-17) 1. El transmiso

Seite 264

Figura 7-17. Explorador de Configuración, Transmisores Programables, Porcentaje de Nivel de Combustible Esto completa la discusión de la configuració

Seite 265

c. Fijar el parámetro Retardo del Desplazamiento de s en el valor deseado. 5. Retardo Cambio de Fase - Ajuste el retardo de cambio de fase a un valo

Seite 266

Figura 7-19. Explorador de Configuración, Ajustes Generales, Configuración de la Seguridad del Dispositivo Configuración Reloj Ruta de Navegación H

Seite 267

Configurando las Entradas y Salidas Programables del DGC-2020 El DGC-2020 junto con el CEM-2020 (Modulo de Expansión de Contacto) y el AEM-2020 (Modul

Seite 268

Temporizadores lógicos Gama: Horas: 0 a 250 Incremento: 1 Minutos: 0 a 250 Incremento: 1 Segundos: 0 a

Seite 269 - Componentes

3. Modulo de Expansión de Contacto Activar/Desactivar – Seleccione Habilitado si un modulo de expansión de contactos está presente en el sistema. 4.

Seite 270

Por cada entrada de contacto, configure los siguientes parámetros: 1. Configuración de Alarma – Seleccione No Hay, Alarma, o Prealarma. Cuando una al

Seite 271 - Elementos

a. Entrada – Esta función es usada para arrancar el motor desde una entrada de contacto cuando el DGC-2020 está en modo AUTO. Seleccione la entrada d

Seite 272 - Símbolo

a. Entrada – Seleccione una entrada para esta función para indicar una falla en el cargador de batería. Cuando esta entrada es verdadera, una alarma

Seite 273

Figura 7-24. Explorador de Configuración, Entradas Programables, Entradas Remotas LSM Estos parámetros a ser configurados son: 1. Tipo de Entrada –

Seite 274

Figura 7-25. Explorador de Configuración, Entradas Programables, Entradas de Contacto Remotas Para cada entrada de contacto, configure los siguientes

Seite 275

Figura 7-26. Explorador de Configuración, Entradas Programables, Entradas Analógicas Configure los siguientes parámetros: 1. Texto de la Etiqueta –

Seite 276

en la entrada analógica si está dentro del rango de tensión o corriente que puede ser detectado por el circuito de entrada. 8. Corriente Mín de Entra

Seite 277

e. Temporización de Activación (s) – Este ajuste define la duración que una condición de Limite 2 debe ser excedida antes de que una alarma o prealar

Seite 278

6. Ajustes del Limite 1 y Limite 2 – Los ajustes de umbrales son idénticos que par alas entradas analógicas remotas. Referirse a las instrucciones d

Seite 279

Reloj de tiempo real El reloj integra funciones de corrección para los años bisiestos y el paso a la hora de verano. Un condensador de reserva y una

Seite 280

o Contactos de Salida Programables o Salidas a Relé de Ejecutar, Relé de Prearranque, y Relé de Arranque • Contactos de Salida Remotos en el CEM-20

Seite 281

Figura 7-30. Explorador de Configuración, Parámetro de Sistema, Control Relé Para cada relé (Arranque, Ejecutar, y Prearranque), seleccione si usaría

Seite 282

Figura 7-32. Explorador de Configuración, Salidas Programables, Elementos Configurables Los parámetros de cada elemento configurable son similares a

Seite 283 - ESQUEMAS LÓGICOS

Figura 7-33. Diagrama Lógico del Uso de un Elemento Configurable Cuando la entrada 5 es configurada como una Prealarma, dispara una prealarma si la p

Seite 284 - PROGRAMACIÓN BESTlogic™Plus

Figura 7-35. Explorador de Configuración, Salidas Programables, Salidas Analógicas Remotas Configure los siguientes parámetros: 1. Selección de Par

Seite 285 - Objetos de salida:

1. El elemento lógico MARCHA CON CARGA esta implementado en la lógica y es verdadero. 2. Una sesión de Marcha ha sido iniciada por el temporizador d

Seite 286 - Latches

Figura 7-36. Explorador de Configuración, Gestión de Disyuntores, Material de Disyuntores a. Tiempo de Espera de Cierre del Interruptor. Este es un

Seite 287

. Figura 7-37. Explorador de Configuración, Ajustes de Lógica Programable del BESTlogicPlus a. Interruptor Generador i. Arrastrar el elemento Inter

Seite 288 - EJEMPLOS BESTlogic™Plus

c. Presionar el botón de Salvar cuando la lógica este completa. d. Del menú desplegable de Comunicación, seleccionar Subir lógica para cargar la lóg

Seite 289

PRECUACIÓN La condición de los parámetros son críticos debido a que ellos determinan cuando un interruptor puede ser cerrado. El interruptor del gener

Seite 290

Interferencias radio Se realizó la prueba haciendo funcionar un transmisor-receptor portátil de 5 W en frecuencias aleatorias centradas entre 144 y 4

Seite 291 - SECCIÓN 6 • INSTALACIÓN

Figura 7-39. Explorador de Configuración, Ajustes Generales, Sensado del Bus, Número de Estilo A Opciones de módem de salida de DGC-2020 para version

Seite 292

Figura 7-41. Explorador de Configuración, Entradas Programables, Entradas por Contacto 4. Haga clic en Salidas Programables luego en Salidas de Cont

Seite 293

5. Haga clic en Gestión de Disyuntores luego en Material de Disyuntores. En esta , (Figura 7-43), ingrese los siguientes parámetros: Ruta de Navega

Seite 294

6. Haga clic en Detección de Condición de Bus bajo la porción de ajuste del Explorador de Configuración Gestión de Disyuntores. Esto es donde los

Seite 295 - CONEXIONES

Figura 7-45. Explorador de Configuración, Gestión de Disyuntores, Material de Disyuntores, Sincronizador Sincronizador Anticipador vs. Fase Enganchad

Seite 296 - Detección de tensión del bus

intento de sincronización e abortado si el retardo de falla de sincronización expira. Esto está ajustado para permitir amplio tiempo para que la sincr

Seite 297

10. Si está usando el LSM-2020 para controlar el regulador de tensión con una señal analógica de entrada, haga clic en Gestión de Generadores Múltip

Seite 298 - P0066-19

Figura 7-49. Explorador de Configuración, Gestión de Generadores Múltiples, Salida del Regulador 12. Configure una lógica programable para permitir a

Seite 299

Figura 7-51. Explorador de Configuración, Lógica Programable del BESTlogicPlus (Paso 13) 14. Si está usando el LSM-2020 para desviar el regulador de

Seite 300 - Contactos de salida

Figura 7-52. Explorador de Configuración, Lógica Programable del BESTlogicPlus (Paso 14) 15. Luego, haga clic en la partitura E/S y arrastre los con

Seite 301 - Interfaz CANbus

ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN El reemplazo de componentes podría limitar la aptitud para clase I, división 2. No desconecte el equipo a menos que

Seite 302 - 120 ohmios

Configurando un DGC-2020 y un LSM-2020 para una aplicación de Reparto de Carga y Control de kW Los siguientes párrafos provee información y procedimi

Seite 303 - Conexiones RDP-110

Figura 7-54. Implementación de Línea de Reparto de Carga en un Sistema de N Máquinas Si una unidad o conjunto de unidades es puesta en paralelo con l

Seite 304

Cada módulo de reparto de carga tiene un conjunto de contactos internos que físicamente lo desconectan del circuito de la línea de reparto de carga

Seite 305

esquemas de cableado típicos para un DGC-2020 en un generador en varios esquemas de conexión (monofásico AB, monofásico AC, Y, Delta, etc.) son encont

Seite 306

Figura 7-55. Explorador de Configuración, Parámetros del Sistema, Configuración Módulo Remoto b. Configure el rango de tensión de la línea de repar

Seite 307

está 75% arriba del mínimo, el sistema está 75% cargado. Esto muestra por qué es un rango de 0 a 10 volts es conveniente. Por ejemplo, multiplique la

Seite 308

Ruta de Navegación HMI: CONFIGURACIÓN > GESTIÓN MÚLTIP GENERA > SALIDA ANALÓGICA GOV i Tipo de Salida – Seleccione Corriente o Tensión, dep

Seite 309

Figura 7-59. Explorador de Configuración, Ajustes Control Desviación, pantalla Ajustes control desviación regulador i Tipo de Salida de Control de

Seite 310

de sintonización para todos los controladores PID son presentados en el Apéndice C, Sintonización de Ajustes PID. La sintonización del controlador es

Seite 311

sintonización del controlador ha ocurrido, si un porcentaje de caída distinto de cero es deseado, ajuste el valor de porcentaje de estatismo acordemen

Seite 312

1-16 DGC-2020 Información General 9400272990 Rev X

Seite 313

Figura 7-60. Explorador de Configuración, Ajustes Control Desviación, pantalla Ajustes control desviación AVR i Tipo de Salida de Control de Desviac

Seite 314

compartir kvar de forma equitativa cuando el trim de tensión está activado, es probable que establecer una banda inactiva no cero pueda hacer que se c

Seite 315

debería corresponderse con el ajuste de estatismo. Esto puede ser pensado como un “factor indeciso” para alcanzar el ajuste de caída para las caracter

Seite 316

g. Configure los parámetros relativos a Demanda Star/Stop (Si la Demanda Start/Stop es usada) i Configure los parámetros de Demanda Start/Stop. Lo

Seite 317

(7) Nivel Temporización de Parada – Este ajuste define el retardo deseado antes de parar un máquina cuando el nivel de potencia por unidad del siste

Seite 318

participar en la secuenciación del generador. Cualquier máquina con cero para el ID de secuenciación no participará en secuenciación del generador.

Seite 319

porque está fuera de línea, reemplace su ID de secuenciación con cero en el ajuste ID de Secuenciación Esperado. Establezca el numero correspondiente

Seite 320 - CEM-2020

Pasos Necesarios para Configurar el DGC-2020 para Transferencia Falla Alimentación 1. Conectar al DGC-2020 de acuerdo a la figura correspondiente en

Seite 321 - SECCIÓN 7 • CONFIGURACIÓN

v. Establezca el Máx Tiempo Paralelo si la transición cerrada está configurada. Esta es la máxima cantidad de tiempo que el generador está en paralel

Seite 322

d. Interruptor de Alimentación. Ver Figura 7-67. Figura 7-67. Explorador de Configuración, Gestión de Disyuntores, Material de Disyuntores i. Sele

Seite 323 - SECCIÓN 7 • CONFIGURACIÓN

SECCIÓN 2 • INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA ÍNDICE SECCIÓN 2 • Interfaz Hombre-Máquina ...

Seite 324 - Comunicaciones

iv. Si es deseable tener entradas físicas que puedan requerir comandos de abrir y cerrar, conectar las entradas deseadas a los comandos de entrada de

Seite 325 - Parámetros del Sistema

Figura 7-69. Explorador de Configuración, Gestión de Generadores, Detección de la Condición del Bus, Sensado del Generador b. Sensado del Bus. Ve

Seite 326

Figura 7-70. Explorador de Configuración, Gestión de Generadores, Detección de la Condición del Bus, Sensado del Bus 6. Poner la unidad en AUTO. La

Seite 327

SECCIÓN 8 • MANTENIMIENTO Y ARREGLOS ÍNDICE SECCIÓN 8 • MANTENIMIENTO Y ARREGLOS ...

Seite 328

DEPURAR CEM ... 8-15 DEPURAR A

Seite 329

SECCIÓN 8 • MANTENIMIENTO Y ARREGLOS MANTENIMIENTO El mantenimiento preventivo consiste en sustituir periódicamente la batería auxiliar (opcional) y c

Seite 330 - Configuración Alarma

Etapa 3: Comprobar que todos los dispositivos Ethernet están conformes con la serie de especificaciones IEC 61000-4 para los dispositivos industrial

Seite 331

Visualización incorrecta de la tensión del generador Etapa 1. Comprobar que los cables están correctamente conectados. Referirse a la Sección 6, Ins

Seite 332

Etapa 3: Navegar hasta AJUSTES->GESTIÓN DE LOS DISYUNTORES->HARDWARE DE LOS DISYUNTORES>pantalla DISYUNTOR DEL GENERADOR (SETTINGS>BREAK

Seite 333 - Transmisores Programables

Etapa 3: Comprobar que el estado del generador es estable. No se cerrará el disyuntor si el generador no es estable. Comprobar su estado utilizando

Seite 334

Primera Impresión: Noviembre de 2006 Impreso en EE.UU. Derechos Reservados © 2014 Basler Electric, Highland Illinois 62249 / EE.UU Todos los derechos

Seite 335

ii DGC-2020 - Interfaz Hombre-Máquina 9400272990 Rev X

Seite 336 - Ajustes Generales

abierto del disyuntor del generador. El comando de entrada ABRIR y CERRAR en el lado izquierdo del bloque de la lógica son comandos de entradas para a

Seite 337

explorador de las mediciones (Metering Explorer). No abrir y cerrar al mismo tiempo. Esto podría deteriorar el disyuntor y/o el accionador del motor.

Seite 338

detección de la condición del bus al respecto. No se activará el sincronizador con un bus sin tensión o fallado (es decir con un bus no estable). Etap

Seite 339

Si la velocidad no cambian cuando cambia la desviación: • Comprobar que el regulador o la ECU está instalad@ y configurad@ para aceptar entrada

Seite 340 - Entradas Programables

o MEDICIÓN>ENTRADAS>ENTRADAS CONTACTOS REMOTOS. Etapa 3: Si el estado de la entrada es correcto, pero el estado de Disyuntor Gen en M

Seite 341

Etapa 4: Medir la tensión de la línea de Comparto de Carga en los terminales P2-5 (LS-) y P2-6 (LS+) en el LSM-2020. La misma tensión debe estar pre

Seite 342

Etapa 3: Desconectar las líneas de comparto de carga de cada máquina fuera de funcionamiento y ver si la velocidad de la máquina en funcionamiento es

Seite 343

impulsada hasta el punto de valor medio (es decir, a mitad de camino entre los valores máximos y mínimos) del rango de tensión de desviación de la sal

Seite 344

Regulador. Tener en cuenta la tasa es en términos de porcentaje de la capacidad de la máquina, que no es el tiempo de realizar la rampa de cero hasta

Seite 345

• DEMANDA RAMPA VAR: Esta es la demanda normalizada de var que está en rampa desde la carga inicial de var sobre el cierre del disyuntor del generado

Seite 346

SECCIÓN 2 • INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA INTRODUCCIÓN Este capítulo describe los componentes de la interfaz hombre-máquina del DGC-2020 (abajo abreviada co

Seite 347

La pantalla de DEPURAR CEM está ubicada en el panel frontal en AJUSTES>PARÁMETROS SISTEMA>CONFIGURACIÓN MODULO REMOTO>CONFIGURACIÓN CEM> M

Seite 348

SECCIÓN 9 • MÓDULO DE REPARTO DE CARGA ÍNDICE SECCIÓN 9 • MÓDULO DE REPARTO DE CARGA ...

Seite 349 - Salidas Programables

ii DGC-2020 LSM-2020 (Módulo de Reparto de Carga) 9400272990 Rev X

Seite 350

SECCIÓN 9 • MÓDULO DE REPARTO DE CARGA DATOS GENERALES El módulo de reparto de carga (LSM-2020) es un dispositivo auxiliar a distancia que funciona co

Seite 351

Aislada a 500 Vcc entre las salidas y la masa Terminales: P2-6 (LS+), P2-5 (LS–), P2-4 (LS’) Interfaz de comunicaciones CANBus Tensión diferencia

Seite 352

Certificación CSA Certificado CSA a la norma C22.2 No. 14. Conformidad NFPA Conforme a la norma NFPA 110, Standard for Emergency and Standby Power. No

Seite 353

CANBus Un bus CAN (Control Area Network) es una interfaz estándar que posibilita las comunicaciones entre el LSM-2020 y el DGC-2020. Puerto Ethernet U

Seite 354

Figura 9-1. Pantalla información del dispositivo A Versión de aplicación: Cuando se configuran los parámetros del Módulo de Reparto de Carga fuera d

Seite 355

Figura 9-2. Pantalla Instalación de Seguridad del Dispositivo A Nivel de acceso / Contraseña: Valor de sólo lectura obtenido cuando BESTCOMSPlus se

Seite 356

Figura 9-3. Dimensiones totales Conexiones Las conexiones del módulo de reparto de carga dependen de la aplicación. Un cableado incorrecto puede prov

Seite 357

Cuadro 2-1. Descripción de la interfaz HMI del panel frontal Ubicación Descripción A Visualizador de cristal líquido. El visualizador LCD de 64 x 128

Seite 358

Precaución Si se conectan conductores de metales distintos, se puede producir corrosión galvánica que podría generar pérdida de señal. Los conectores

Seite 359 - Sincronizador

Figura 9-4. Entradas Analógicas – Conexiones de Corriente de Entradas Figura 9-5. Entradas Analógicas –Conexiones de las Tensión de Entrada English

Seite 360

Terminal Descripción resistencia externa P2-15 (GOV+) Aumento de la velocidad del generador P2-14 (GOV–) Disminución de la velocidad del generador P2-

Seite 361

Figura 9-6. Interfaz CANBus con el LSM-2020 como un extremo del segmento principal Figura 9-7. Interfaz CANBus con el DGC-2020 como un extremo del

Seite 362

Conexiones para las aplicaciones típicas La Figura 9-8 ilustra las conexiones típicas del LSM-2020. Figura 9-9 ilustra una interconexión típica de tre

Seite 363

Figura 9-9. LSM-2020 -Diagrama de interconexión típica DGC-2020GENENGINEGOVLSM-2020AVR17181415101112CANLCANHGNDAVR+AVR-GOV+GOV-504948CANLCANHGND56 L

Seite 364

Conexiones con el AVR’, GOV’ y LS’ Los terminales adicionales brindan un punto de aterrizaje para añadir resistencia a las salidas analógicas LS, GOV

Seite 365

El contacto “A” es un contacto normalmente abierto, el cual está abierto cuando el interruptor del generador está abierto, y está cerrado cuando el in

Seite 366

Figura 9-12. Dispositivo de control externo con sistema DGC-2020 – LSM-2020, Método 2 MANTENIMIENTO El mantenimiento preventivo consiste en comproba

Seite 367

SECCIÓN 10 • CEM-2020 (Módulo de Expansión de Contacto) ÍNDICE SECCIÓN 10 • CEM-2020 (Módulo de Expansión de Contacto) ...

Seite 368

Inicio de sesión (Login) y permisos Login Para iniciar una sesión, acceder a la pantalla SETTINGS, ENTER PASSWORD (ajustes, marcar contraseña) y pulsa

Seite 369

ii DGC-2020 CEM-2020 (Módulo de Expansión de Contacto) 9400272990 Rev X

Seite 370

SECCIÓN 10 • CEM-2020 (Módulo de Expansión de Contacto) DATOS GENERALES El CEM-2020 opcional es un dispositivo auxiliar a distancia que proporciona sa

Seite 371

CEM-2020H Salidas de 13 a 24: 2 Acc a 30 Vcc, Forma C, contactos de oro Salidas de 25 a 30: 10 Acc a 30 Vcc, Forma C Interfaz de comunicac

Seite 372

Normas europeas Este producto cumple con las siguientes normas europeas: • Directiva de baja tensión - 73/23/CEE modificada por 93/68/CEE. • Directi

Seite 373

SOFTWARE BESTCOMSPlus® BESTCOMSPlus® proporciona al usuario un sistema de clic para ajustar y controlar el módulo de Expansión de Contacto. La instal

Seite 374

Figura 10-1. Dimensiones totales del CEM-2020 Ver Figura 10-2 para las dimensiones totales del CEM-2020H. Todas las dimensiones se indican en pu

Seite 375

Figura 10-2. Dimensiones totales del CEM-2020H Conexiones Las conexiones del módulo de expansión de contacto dependen de la aplicación. Un cableado i

Seite 376

Precaución Si se acoplan conductores de metales distintos, se puede producir corrosión galvánica, lo que podría generar pérdida de señal. Los bornes d

Seite 377

Figura 10-3. Bornes de Entrada por contacto y Salida por contacto 10-8 DGC-2020 CEM-2020 (Módulo de Expansión de Contacto) 9400272990 Rev X

Seite 378

Figura 10-4. Bornes de Entrada de Contacto y de Salida de Contacto del CEM-2020H Interfaz CAN Bus Estos terminales permiten la comunicación mediante

Seite 379

• GEN VAN • GEN VBN • GEN VCN • BUS Hz • BUS V • GEN Hz • GEN PF • kWH • GEN IA • GEN IB • GEN IC • kW A • kW B • kW C • kW TOT • kVA

Seite 380

Figura 10-5. Interfaz CAN Bus con el CEM-2020 como un extremo del segmento principal Figura 10-6. Interfaz CAN Bus con el DGC-2020 como un extrem

Seite 381

English Español Bus Bus Optional Opcional Stub Rama 120 ohm Termination Terminación 120 ohmios Other Devices Otros dispositivos Engine Motor MANTENIMI

Seite 382

10-12 DGC-2020 CEM-2020 (Módulo de Expansión de Contacto) 9400272990 Rev X

Seite 383

SECCIÓN 11 • AEM-2020 (MÓDULO DE EXPANSIÓN ANALÓGICA) ÍNDICE SECCIÓN 11 • AEM-2020 (MÓDULO DE EXPANSIÓN ANALÓGICO) ...

Seite 384

ii DGC-2020 AEM-2020 (Módulo de Expansión Analógica) 9400272990 Rev X

Seite 385

SECCIÓN 11 • AEM-2020 (MÓDULO DE EXPANSIÓN ANALÓGICO) DATOS GENERALES El AEM-2020 es un dispositivo auxiliar opcional que facilita varias entradas y s

Seite 386

Interfaz de comunicaciones CAN Bus Tensión diferencial del bus: de 1,5 a 3 Vcc Tensión máxima: de –32 a +32 Vcc con respecto al borne negativo

Seite 387

• EN 50178:1997 - Equipo electrónico para utilizar en instalaciones de potencia • EN 61000-6-4:2001 - Compatibilidad electromagnética (CEM), Normas

Seite 388

transportista e informar a la Agencia Comercial Regional de Basler Electric, a sus representantes comerciales o a un responsable de ventas. Si no se i

Seite 389

Note La polaridad de la alimentación de la batería debe ser la prevista. Aunque no existe ningún riesgo de deterioro en caso de polaridad inversa, el

Seite 390

MOTOR • PRESIÓN DEL ACEITE • TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE • TENSIÓN DE LA BATERÍA • RÉGIMEN • FUENTE DE VELOCIDAD • NIVEL DE COMBUSTIBLE • CARG

Seite 391

Entradas y salidas del AEM-2020 Los terminales de entrada y salida están ilustrados en la Figura 11-2 y listados en el Cuadro 11-2. . Figura 11-2.

Seite 392

Figura 11-3. Entradas Analógicas – Conexiones de Tensión de Entradas Figura 11-4 Entradas Analógicas –Conexiones de las Corrientes de Entrada Eng

Seite 393

Figura 11-6. Conexiones externas de tres cables con entradas RTD Interfaz CAN Bus Estos terminales permiten la comunicación mediante el protocolo S

Seite 394

Figura 11-7. Interfaz CAN Bus -el AEM-2020 constituye un extremo del bus Figura 11-8. Interfaz CAN Bus - el DGC-2020 constituye un extremo del bus

Seite 395 - OPERACIONES DE ARREGLO

11-10 DGC-2020 AEM-2020 (Módulo de Expansión Analógica) 9400272990 Rev X

Seite 396

APÉNDICE A • CURVAS CARACTERÍSTICAS TIEMPO SOBRECORRIENTE ÍNDICE ANEXO A • CURVAS CARACTERÍSTICAS TIEMPO SOBRECORRIENTE ...

Seite 397

ii DGC-2020 - Curvas características Tiempo Sobrecorriente 9400272990 Rev X

Seite 398

APÉNDICE A • CURVAS CARACTERÍSTICAS TIEMPO SOBRECORRIENTE INTRODUCCIÓN Las curvas características de tiempo inverso disponibles en el DGC-2020 (esti

Seite 399

Cuadro A-1. Constantes de las curvas características (51) Selección curva Nombre curva Constantes características de disparo Reseteo† A B C N K Q

Seite 400

Cuadro A-2. Referencia cruzada con las curvas características Curva Nombre curva Similar a S1 S, S1, Inversa corta ABB CO-2 S2 S2, Inversa corta G

Seite 401

• PF SRC • PF SETPT ESTADÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO • DATOS ACUMULADOS o DATOS ACUMULADOS  ARRANQUE  Nº DE ARRANQUES  HORAS RESTANTES ANTES D

Seite 402

En las aplicaciones en las que la coordinación temporal entre las curvas es muy cercana, recomendamos seleccionar el Time Dial óptimo tras examen del

Seite 403

Figura A-1. Curva característica S, S1, Inversa corta (similar a ABB CO-2) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X DGC-2020 -

Seite 404 - Cerrado

Figura A-2. Curva característica S2, Inversa corta (similar a GE IAC-55) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-6 DGC-2020 - Curvas Caracte

Seite 405

Figura A-3. Curva característica L, L1, Inversa larga (similar a ABB CO-5) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X DGC-2020 -

Seite 406 - DEPURAR COMPARTO CARGA

Figura A-4. Curva característica L2, Inversa larga (similar a GE IAC-66) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-8 DGC-2020 - Curvas Caract

Seite 407 - DEPURAR CONTROL

Figura A-5. Curva característica D, Temporización constante (similar a ABB CO-6) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X DGC-

Seite 408

Figura A-6. Curva característica M, Moderadamente inversa (similar a ABB CO-7) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-10 DGC-2020 - Curvas

Seite 409 - DEPURAR CEM

Figura A-7. Curva característica I,I1, Tiempo inverso (similar a ABB CO-8) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X DGC-2020 -

Seite 410 - DEPURAR AEM

Figura A-8. Curva característica I2, Tiempo inverso (similar a GE IAC-51) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-12 DGC-2020 - Curvas Cara

Seite 411

Figura A-9. Curva característica V,V1, Muy inversa (similar a ABB CO-9) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X DGC-2020 - Cu

Seite 412

 MOTOR OPTIMIZADO (Visible cuando ECU es configurado para MTU ADEC o MTU ECU7/8)  PREHT NT RCHD (Visible cuando ECU es configurado para MTU ADEC

Seite 413 - DATOS GENERALES

Figura A-10. Curva característica V2, Muy inversa (similar a GE IAC-53) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-14 DGC-2020 - Curvas Caract

Seite 414

Figura A-11. Curva característica E,E1, Extremadamente inversa (similar a ABB CO-11) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X

Seite 415 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Figura A-12. Curva característica E2, Extremadamente inversa (similar a GE IAC-77) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-16 DGC-2020 - Cu

Seite 416 - Software BESTCOMSPlus™

Figura A-13. Curva característica A, Inversa estándar (BS 142) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X DGC-2020 - Curvas Cara

Seite 417

Figura A-14. Curva característica B, Muy inversa (BS 142) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-18 DGC-2020 - Curvas Características Tiemp

Seite 418

Figura A-15. Curva característica C, Extremadamente inversa (BS 142) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN 9400272990 Rev X DGC-2020 - Curva

Seite 419 - Conexiones

Figura A-16. Curva característica G, Inversa de largo tiempo (BS 142) TIEMPO, EN SEGUNDOS MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN A-20 DGC-2020 - Curvas Caracterí

Seite 420 - Entradas analógicas

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 i APÉNDICE B • COMUNICACIÓN MODBUS™ CONTENIDO APÉNDICE B • COMUNICACIÓN Modbus™ ...

Seite 421

ii Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W

Seite 422

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-1 APÉNDICE B • COMUNICACIÓN MODBUS™ Introducción Generalidades Una característica opcional d

Seite 423 - Puerto Ethernet

 RPM (Visible cuando el ECU está configurado para MTU ECU7/ECU8.)  RPM DEL ARBOL DE LEVAS (Visible cuando el ECU está configurado para MTU ECU7/

Seite 424

B-2 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Campo de dirección del dispositivo El campo Dirección del dispositivo contiene la dirección M

Seite 425 - Ethernet

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-3 Definición detallada de los mensajes del DGC-2020 Dirección del dispositivo La dirección de

Seite 426 - APLICACIÓN

B-4 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Devolver datos de la consulta Esta consulta contiene los datos que se devolverán (ingresarán

Seite 427 - External

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-5 Código de función 10 (hex) Dirección inicial alta Dirección inicial baja

Seite 428

B-6 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Se requieren las mismas alineaciones de bytes para la escritura. Formato de datos enteros (I

Seite 429

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-7 • Bit 20 = Falla del cargador de batería • Bit 21 = Falla de transferencia • Bit 22 = Ba

Seite 430

B-8 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Verificación de error Este campo contiene un valor CRC de 2 bytes para la detección de errore

Seite 431

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-9 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 42018 Salida continua

Seite 432

B-10 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 42088 Datos de config.

Seite 433

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-11 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 42286 Límite de inte

Seite 434 - SOFTWARE BESTCOMSPlus

o BUS ESTABLE o FALLO DEL BUS o GENERADOR MUERTO o GENERADOR ESTABLE o FALLO EN EL GENERADOR o ROTACIÓN HACIA ADELANTE DEL GENERADOR o ROTACIÓN

Seite 435

B-12 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 42374 Fuente de nivel

Seite 436

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-13 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 42410 Punto de ajust

Seite 437

B-14 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 42512 Tipo de contacto

Seite 438

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-15 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 42812 Estado inactiv

Seite 439 - Interfaz CAN Bus

B-16 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43312-14 RESERVADO

Seite 440 - P0053-61

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-17 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43410 Entrada de con

Seite 441

B-18 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43418 Entrada de conta

Seite 442

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-19 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43426 Entrada de con

Seite 443 - EXPANSIÓN ANALÓGICA)

B-20 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43446 Tipo de configur

Seite 444

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-21 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43464 Tipo de config

Seite 445 - EXPANSIÓN ANALÓGICO)

SEGUIMIENTO DE LAS MODIFICACIONES Las siguientes informaciones proporcionan un resumen histórico de los cambios realizados en el presente manual de in

Seite 446

o [NOMBRE DEL EVENTO]  ACTIVO  NÚMERO DE OCURRENCIAS  FECHA PRIMERA OCURRENCIA  HORA PRIMERA OCURRENCIA  FECHA ÚLTIMA OCURRENCIA  HORA ÚL

Seite 447

B-22 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43498 Entrada 16 confi

Seite 448 - Montaje

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-23 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43564 RPM nominal de

Seite 449 - Conexiones de terminación

B-24 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43612 Mes de fin de DS

Seite 450

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-25 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43666 Unidades métri

Seite 451

B-26 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 43782 Entrada virtual 3 ce

Seite 452

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-27 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44024-25 Condiciones

Seite 453

B-28 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44026-27 Condiciones d

Seite 454

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-29 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44046-47 Condiciones

Seite 455 - TIEMPO SOBRECORRIENTE

B-30 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44066-67 Condiciones d

Seite 456

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-31 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44254 Curva de sobre

Seite 457

o TORQUE @ EN VACÍO PUNTO 1 o VELOCIDAD @ EN EL PUNTO 2 o TORQUE @ EN EL PUNTO 2 o VELOCIDAD @ EN EL PUNTO 3 o TORQUE @ EN EL PUNTO 3 o VELOCIDA

Seite 458

B-32 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44282 Retardo de activ

Seite 459

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-33 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44324 Curva de sobre

Seite 460

B-34 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44352 Captación de sob

Seite 461 - MÚLTIPLOS DE EXCITACIÓN

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-35 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44410 Retardo de act

Seite 462

B-36 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44460 Captación de sob

Seite 463

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-37 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44504 Umbral de alar

Seite 464

B-38 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44566 Presión de aceit

Seite 465

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-39 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44618 Prealarma de s

Seite 466

B-40 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44752 Medición de VBC d

Seite 467

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-41 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44800 Medición de tem

Seite 468

o RETAR TRANS ABRTA (Visible durante el recuento activo y relevante para la transferencia de falla en red de alimentación). DIAGNÓSTICOS • MODBUS R

Seite 469

B-42 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44814-15 Medición de pr

Seite 470

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-43 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44816-17 Medición de

Seite 471

B-44 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44818-19 Medición de pr

Seite 472

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-45 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44820-21 Medición de

Seite 473

B-46 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44822 Estado de protecc

Seite 474

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-47 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44824 Pre-alarmas de

Seite 475

B-48 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44826 Alarmas de protec

Seite 476

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-49 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44828-29 Medición de

Seite 477 - CONTENIDO

B-50 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44830-31 Medición de sa

Seite 478

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-51 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44832-33 Medición de

Seite 479 - Introducción

• DIRECCIÓN IP • MASCARA DE SUBRED • DIRECCIÓN PUERTA DE ENLACE • DHCP HABILITADO o CEM-2020 (Visible cuando el CEM-2020 está habilitado.)  VER

Seite 480

B-52 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44836 Total horas de ma

Seite 481 - Leer registros de retención

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-53 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44878 Año de fecha de

Seite 482

B-54 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44884 Imagen de relé pr

Seite 483 - Formatos de datos

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-55 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44934-35 Medición de

Seite 484

B-56 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44944 Datos estad. de m

Seite 485

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-57 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44954-55 Bits de prea

Seite 486 - Modicon

B-58 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44958-59 Bits de estado

Seite 487

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-59 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44960-61 Bits de prea

Seite 488

B-60 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44962-63 Bits de alarma

Seite 489

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-61 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44964-65 Bits de esta

Seite 490

• RESETEO DISPARO(Visible cuando ECU está configurado para MTU ECU7/ECU8) • CEBADO ACEITE INT • INTERRUP BCDO REGULADOR (visible cuando ECU está co

Seite 491 - Salidas de pulso

B-62 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44966-67 Bits de estado

Seite 492

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-63 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44968-69 Bits de alar

Seite 493

B-64 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44970-71 Bits de preala

Seite 494

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-65 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44972-73 Bits de alar

Seite 495

B-66 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44974-75 Bits de alarma

Seite 496

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-67 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44982-83 Prealarmas d

Seite 497 - Emisores

B-68 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 44984-85 Estado de MTU

Seite 498

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-69 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45000-01 Estado de lu

Seite 499

B-70 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45008 Diagnóstico de co

Seite 500

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-71 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45026 Combustible par

Seite 501

 AJUSTES TCP/IP (Visibles cuando el LSM-2020 está habilitado.) • DIRECCIÓN IP • MÁSCARA DE SUBRED • DIRECCIÓN PUERTA DE ENLACE • ACTIVACIÓN DHCP

Seite 502

B-72 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45064 Tensión potencial

Seite 503

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-73 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45104 Límite superior

Seite 504 - Comunicación

B-74 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45168 DTC 16 previament

Seite 505

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-75 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45272 Tiempo de estab

Seite 506

B-76 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45310 Corte de cilindro

Seite 507

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-77 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45488 Datos de punto

Seite 508 - Protección

B-78 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45518 Valor de medición

Seite 509

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-79 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45536-37 Registro 1 d

Seite 510

B-80 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45538-39 Registro 2 de

Seite 511

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-81 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45540-41 Registro 3 d

Seite 512

• CONFIGURACIÓN DEL LANZAMIENTO o LÍMITE DE DESCONEXIÓN o TEMPORIZACIÓN DE PRELANZAMIENTO o CONTACTO DE PREARRANQUE o ESTILO o # CICLOS o TIEMP

Seite 513

B-82 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45542-43 Registro 4 de

Seite 514

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-83 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45544-45 Registro 1 d

Seite 515

B-84 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45546-47 Registro 2 de

Seite 516

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-85 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45548-49 Registro 3 d

Seite 517 - Medición

B-86 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45550-51 Registro 4 de

Seite 518

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-87 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45552-53 Registro 1 d

Seite 519

B-88 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45554-55 Registro 2 de

Seite 520

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-89 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45556-57 Registro 3 d

Seite 521

B-90 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45558-59 Registro 4 de

Seite 522

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-91 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45568-69 Bits de esta

Seite 523

 RECONOCIMIENTO (Visible cuando se ha seleccionado una ENTRADA) • PRIORIZACIÓN BATTLE  ENTRADA  RECONOCIMIENTO (Visible cuando se ha selecciona

Seite 524

B-92 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45570-71 Bits de alarma

Seite 525

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-93 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45572-73 Bits de prea

Seite 526

B-94 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45574 kVAr A gen Int32

Seite 527

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-95 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45586-87 Módulos de E

Seite 528

B-96 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45594-95 Medición de es

Seite 529

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-97 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45596-97 Estado de pr

Seite 530

B-98 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45598-99 Estado de alar

Seite 531

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-99 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45600-01 Medición de

Seite 532

B-100 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45610 ID de unidad de

Seite 533

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-101 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45652 Retroalimentac

Seite 534

 SUPERIOR A 1 • LÍMITE • CONFIG. ALARMA  SUPERIOR A 2 • LÍMITE • CONFIG. ALARMA  INFERIOR A 1 • LÍMITE • CONFIG. ALARMA  INFERIOR A 2 •

Seite 535

B-102 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45686 Datos de capacid

Seite 536

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-103 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45770 Selección de p

Seite 537

B-104 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45772 Histéresis de pr

Seite 538

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-105 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45796 Selección de p

Seite 539

B-106 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45798 Histéresis de pr

Seite 540

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-107 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45822 Selección de p

Seite 541

B-108 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45824 Histéresis de pr

Seite 542

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-109 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45848 Selección de p

Seite 543

B-110 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45850 Histéresis de pr

Seite 544

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-111 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45874 Selección de p

Seite 545

• FACTORES DE ESCALA • SF FRECUENCIA ALTERNA • SF DE TENSIÓN LINEA BAJA • SF DE CORRIENTE LINEA BAJA • CONFIGURACIÓN DE PROTECCIÓN X (X = 1 a 9)

Seite 546

B-112 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45876 Histéresis de pr

Seite 547

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-113 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45900 Selección de p

Seite 548

B-114 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45902 Histéresis de pr

Seite 549

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-115 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45926 Selección de p

Seite 550

B-116 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45928 Histéresis de pr

Seite 551

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-117 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45952 Selección de p

Seite 552

B-118 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 45954 Histéresis de pr

Seite 553

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-119 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46008 Temp. bobinado

Seite 554

B-120 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46046 Porcentaje de ll

Seite 555

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-121 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46076 Pct DBR cantid

Seite 556

Manual Revisión y fecha Cambio P, 08/11 • Revisado para apoyar la versión del paquete de firmware 1.13.04 (ver historial de versión de paquete de fir

Seite 557

 TEMPORIZACIÓN DE ACTIVACIÓN • NIVEL ALTO DE COMBUSTIBLE  ACTIVACIÓN  LÍMITE  TEMPORIZACIÓN DE ACTIVACIÓN • DTC ACTIVOS (Visible cuando el S

Seite 558

B-122 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46108 Tipo de int. de

Seite 559

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-123 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46268 Segundos del c

Seite 560

B-124 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46312 Corriente máxima

Seite 561

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-125 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46346 Tipo de alarma

Seite 562

B-126 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46380 Tipo de alarma d

Seite 563

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-127 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46414 Tipo de alarma

Seite 564

B-128 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46446 Umbral de entrad

Seite 565

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-129 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46518 Retardo de act

Seite 566

B-130 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46552 Retardo de armad

Seite 567

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-131 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46586 Parámetro míni

Seite 568

Nota Las alarmas HIGH COOLANT TEMP (temperatura alta del refrigerante) y LOW OIL PRESSURE (presión baja del aceite) integran una función de temporizac

Seite 569

B-132 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46620 Corriente mínima

Seite 570

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-133 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46654 Corriente máxi

Seite 571

B-134 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46664 Selección de par

Seite 572

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-135 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46666 Tipo de alarma

Seite 573

B-136 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46682 Selección de par

Seite 574

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-137 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46684 Tipo de alarma

Seite 575

B-138 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46700 Selección de par

Seite 576

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-139 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46702 Tipo de alarma

Seite 577

B-140 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46718 Selección de par

Seite 578

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-141 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46720 Tipo de alarma

Seite 579

• EXCITACIÓN • TIME DIAL • CURVA • CONFIG ALARMAS • RESET TYPE  CONSTANTES DE CURVA PROGRAMABLES • A • B • C • N • R • 32 POTENCIA INVERS

Seite 580

B-142 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46774 Tipo de configur

Seite 581

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-143 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46802 Solo con motor

Seite 582

B-144 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46828 Tipo de configur

Seite 583

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-145 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46854 Retardo de ent

Seite 584

B-146 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46882 Tipo de configur

Seite 585

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-147 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46906 Entrada de con

Seite 586

B-148 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46920 Tipo de configur

Seite 587

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-149 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46940 Solo con motor

Seite 588

B-150 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 46954 Entrada de conta

Seite 589

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-151 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 47010 Umbral superio

Seite 590

• DETECCIÓN ESTADO DEL BUS o GEN SIN TENSIÓN  LÍMITE  TEMPORIZACIÓN o GEN ESTABLE  EXCITACIÓN DE SOBRETENSIÓN  PÉRDIDA DE SEÑALES DE SOBRET

Seite 591

B-152 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 47046 Tipo de alarma i

Seite 592

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-153 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 47082 Retardo de act

Seite 593

B-154 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 47120 Tipo de alarma s

Seite 594

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-155 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 47156 Histéresis de

Seite 595

B-156 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 47194 Umbral inferior

Seite 596

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-157 Registro Descripción Tipo Unidades Factor de escala R/W Intervalo 47270 Tipo de alarma

Seite 597

B-158 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Tabla de parámetros heredados del DGC-500 y el DGC-1000 El DGC-2020 asigna todos los paráme

Seite 598

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-159 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 599

B-160 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 600

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-161 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 601

 TD(Visible cuando TIPO SALIDA = ANALÓGICO.)  GANANCIA DE LAZO (Visible cuando TIPO SALIDA = ANALÓGICO.) o TRIM DE TENSIÓN  ACTIVACIÓN  BANDA

Seite 602

B-162 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 603

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-163 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 604

B-164 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 605

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-165 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 606

B-166 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 607

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-167 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 608

B-168 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 609

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-169 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 610

B-170 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 611

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-171 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 612

 DEMANDA DE WATT  PID DE VELOCIDAD  PID DE kW  ERROR DE VEOCIDAD  ERROR DE kW  DESVIO DE VELOCIDAD  REFERENCIA DE PF  RAMPA DE DEMAN

Seite 613

B-172 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 614

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-173 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 615

B-174 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 616

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-175 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 617

B-176 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 618

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-177 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 619

B-178 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 620

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-179 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 621

B-180 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 622

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-181 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 623

 One-Line Diagram (Diagrama unifilar) y habilite el ajuste. Si usa BESTCOMSPlus, navegue a Settings Explorer (Explorador de ajustes), General Setting

Seite 624

B-182 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 625

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-183 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 626

B-184 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 627

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-185 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 628

B-186 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos Uni

Seite 629

9400272990 Rev W Comunicación Modbus™ del DGC-2020 B-187 Registro de retención Parámetro Intervalo Lectura/ escritura admitida Formato de datos U

Seite 630

B-188 Comunicación Modbus™ del DGC-2020 9400272990 Rev W

Seite 631

APÉNDICE C • SINTONIZACIÓN DE AJUSTES PID CONTENIDO APÉNDICE C • SINTONIZACIÓN DE AJUSTES PID ...

Seite 632

ii Sintonización de Ajustes PID del DGC-2020 9400200990 Rev X

Seite 633

APÉNDICE C • SINTONIZACIÓN DE AJUSTES PID Introducción El LSM-2020 (Módulo de reparto de carga) y el DGC-2020 utilizan cuatro controladores para efect

Seite 634

El disyuntor del generador y el de red están configurados y ambos están abiertos. El disyuntor del generador y el de red están configurados. El dis

Seite 635

retroalimentación para compensar. Una ganancia proporcional excesivamente grande producirá la inestabilidad del proceso. • Ki - Ganancia integral: la

Seite 636

Verifique que la salida del generador se aproxime a la tensión nominal de manera estable. Dado que Ki es cero en este punto, es posible que exista una

Seite 637

Procedimiento de sintonización del controlador de velocidad El controlador de velocidad se sintoniza antes que el controlador de carga en kW. Habilite

Seite 638

Si parece que hay ruido de alta frecuencia ingresando en el sistema, Td es la misma constante del filtro de paso bajo que filtra la entrada del contro

Seite 639

La sintonización de Kd se puede lograr a través de los siguientes pasos: Establezca un valor inicial de Kd, luego sincronice el generador con el servi

Seite 640 - /* b7 =

Kp - Ganancia derivada Si el rendimiento solo con Kp y Ki es satisfactorio, se recomienda dejar a Kd en un valor de cero. Kd puede amplificar el ruid

Seite 641

Repita este procedimiento, subiendo K i hasta que el sistema esté inestable y luego bajándolo al valor mayor que haya proporcionado un funcionamiento

Seite 642

Kp - Ganancia integral Establezca el valor inicial de Ki para que sea la décima parte del valor establecido para Kp en ambas máquinas. Cada vez que e

Seite 643

No se espera que un conjunto de números funcionen para todas las máquinas, pero es probable tener 6 a 12 conjuntos de ajustes que cubran un amplio ran

Seite 644

APÉNDICE D • CÓDIGOS DE FALLAS MTU Introducción Los códigos de falla de MTU mostrados por el DGC-2020 son listados en la Tabla D-1. Tabla D-1. Código

Seite 645

Estas pantallas muestran el estado de transferencia de falla en red de alimentación y cualquier temporizador relevante para el proceso de transferenci

Seite 646

Número de Código de Falla Cadena Descripción 60 SS T COOLANT L4 Temperatura de refrigerante muy alta/ muy baja (límite 4). 61 HI P ADCRANK CS L1 Pr

Seite 647

Número de Código de Falla Cadena Descripción 120 HI ECU SUPPLY VOLTS Tensión de fuente de alimentación muy alta (límite 1). 121 HIHI ECU SUPPLY VOLTS

Seite 648

Número de Código de Falla Cadena Descripción 206 SD T EXHAUST A Defecto sensor de temperatura de gas de escape en lado A. 207 SD T EXHAUST B Defecto

Seite 649

Número de Código de Falla Cadena Descripción 265 SD BANK 2 TEST Falla ECU interno. 266 SD SPD DEMAND AN Defecto demanda velocidad analógica. 267 SD S

Seite 650

Número de Código de Falla Cadena Descripción 316 TIMING CYLNDR B6 Error en el tiempo del cilindro inyector B6: valor de tiempo muy bajo/alto. 317 TIM

Seite 651

Número de Código de Falla Cadena Descripción 365 AL MV WIRING GND Error línea de cable. 371 AL WIRING TO 1 Cortocircuito o carga abierta en transisto

Seite 652

Número de Código de Falla Cadena Descripción 416 SS P COOLANT INTRCOOLR Presión de refrigerante de inter enfriador muy baja (límite 2). 417 SD L WATE

Seite 653

Número de Código de Falla Cadena Descripción 457 LO T INTAKE AIR Temperatura de aire de entrada baja (Límite 1). 458 LO LO T INTAKE AIR Temperatu

Seite 654

Número de Código de Falla Cadena Descripción 495 SD THROTL B FDBK Defecto del sensor en el sensor de retorno del acelerador B. 496 SD P CHARGE MIX

Seite 655

Número de Código de Falla Cadena Descripción 526 SD T COOL OIL R2 Defecto del sensor en el sensor de temperatura del refrigerante de aceite (R2). 52

Seite 656

Figura 2-6. Panel posterior para la versión 3 del hardware del DGC-2020 DGC-2020CHASSISBATT –BATT +RDPBATT +RDPBATT –RDPTXD –RDPTXD +OILFUELCOOLAN

Seite 657

Número de Código de Falla Cadena Descripción 555 AL CALL FIELD SERVICE Se active en caso de completar un caso de mantenimiento el cual manipula los P

Seite 658

Número de Código de Falla Cadena Descripción 584 AL CAN STRTCLR FL Iniciar eliminación desde la alarma de falla del bus de la CAN. 585 AS MOTORSTRT

Seite 659

Número de Código de Falla Cadena Descripción 617 LO ACTUAL HU VAL Valor real de HU bajo (Límite 1). 618 LOLO ACTUAL HU VAL Valor real de HU bajo

Seite 660

Número de Código de Falla Cadena Descripción 649 AL REQ ANGL THRT A Alarma de ángulo del acelerador A. 650 AL REQ ANGL THRT B Alarma de ángulo de

Seite 661

Número de Código de Falla Cadena Descripción 688 LO OIL REFILL Rellenado de aceite bajo. 689 HI OIL REFILL Rellenado de aceite alto. 690 AL LUBE

Seite 662

Número de Código de Falla Cadena Descripción 726 SD P DELTA EXH DPF A Defecto del sensor en el sensor delta de presión del escape de DPF. 727 L1 DE

Seite 663

Número de Código de Falla Cadena Descripción 752 SD DEF TANK LVL Defecto del sensor en el sensor de nivel del tanque de DEF. 753 SD T RM TANK Defec

Seite 664

Número de Código de Falla Cadena Descripción 781 WRONG NOX SNSR E3 Alarma de posición incorrecta de sensor E3 de NOX. 782 SD P LUBOIL ETC A Presió

Seite 665

Número de Código de Falla Cadena Descripción 808 SD CHARGR 5 SPD Defecto del sensor en el sensor de velocidad del cargador turbo 5. 809 SD F1 NOX B

Seite 666

Número de Código de Falla Cadena Descripción 839 ECU NT CLS ECO FLAP A Alarma de solapa A de ASO no cerrada por ECU. 840 ECU NT CLS ECO FLAP B Alar

Seite 667

Manual Revisión y fecha Cambio L, 05/09 • Agregado de información del CEM-2020H en Sección 9. • Agregado certificación CSA en secciones 1 (DGC-2020)

Seite 668

Cuadro 2-2. Descripciones para Figura 2-6 Referencia Descripción A Las conexiones con los contactos de salida Start (Arranque) (arrancador), Run

Seite 669

Número de Código de Falla Cadena Descripción 874 SCR FAIL Alarma de falla de SCR. 875 ADBLUE TANK LOW Alarma de nivel de tanque bajo (DEF) ADBLUE

Seite 670 - - Ganancia proporcional

Número de Código de Falla Cadena Descripción 904 SS TCOOL CYL HEAD Temperatura del refrigerante de la cabeza del cilindro alta (Límite 2). 905 ADBL

Seite 671 - - Ganancia derivada

Número de Código de Falla Cadena Descripción 929 L2 TEXH BFR SCRF3 Alarma (Límite 2) de temperatura de escape antes de SCR F3. 930 L1 TEXH AFT SCRF

Seite 672

Número de Código de Falla Cadena Descripción 960 NOXP5 MN BOI MX ACTV Máximo BOI mínimo P5 de NOX activo. 961 NOXP5 MX BOI MN ACTV Mínimo BOI máx

Seite 673

Número de Código de Falla Cadena Descripción 1009 SD P FLTR MONITR Defecto del sensor en el sensor de presión del filtro de combustible. 1010 L1 P

Seite 674

Número de Código de Falla Cadena Descripción 1039 INJ DRIFT LMT1 CYL A8 Alarma de Límite 1 de derivación del inyector del cilindro A8. 1040 INJ DR

Seite 675

Número de Código de Falla Cadena Descripción 1062 INJ DRIFT LMT2 CYL B1 Alarma de Límite 2 de derivación del inyector del cilindro B1. 1063 INJ DR

Seite 676

Número de Código de Falla Cadena Descripción 1088 LO F2 TEXH AFT SCR Alarma de temperatura de escape F2 demasiado baja después de SCR. 940027299

Seite 677

D-30 DGC-2020 MTU Fault Codes 9400272990 Rev X

Seite 678

APÉNDICE E • TRATAMIENTO DEL ESCAPE CONTENIDO APÉNDICE E • TRATAMIENTO DEL ESCAPE ...

Seite 679

Figura 2-7. Interfaz HMI del panel posterior del DGC-2020 (versiones de hardware 1 y 2). 9400272990 Rev X DGC-2020 - Interfaz Hombre-Máquina 2-

Seite 680

ii Tratamiento del escape del DGC-2020 9400272990 Rev X

Seite 681

APÉNDICE E • TRATAMIENTO DEL ESCAPE Filtro de partículas diésel (DPF) Para cumplir con los requisitos de emisión de Nivel 4, algunos fabricantes de mo

Seite 682

Estado del DPF y prealarmas El DGC-2020 recibe información de estado del DPF que se transmite desde la ECU del motor en distintos PGN y SPN. Esta info

Seite 683

o Prealarma NIVEL DE HOLLÍN EXTREMADAMENTE ALTO Esta prealarma se anuncia cuando ocurre uno de los siguientes casos:  Se recibe un DTC con el códig

Seite 684

• DEF EXTREMADAMENTE BAJO: Esta prealarma se muestra cuando el SPN 5245 tiene el valor 4, que indica que el nivel del tanque DEF es extremadamente ba

Seite 686

www.basler.com 12570 State Route 143 Highland IL 62249-1074 USA Tel: +1 618.654.2341 Fax: +1.618.654.2351 email: info@basler.

Seite 687

Cuadro 2-3. Descripciones para Figura 2-7 Referencia Descripción A, D La mayoría de los cables externos del DGC-2020 terminan en los conectores

Seite 688

SECCIÓN 3 • DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ÍNDICE SECCIÓN 3 • DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ...

Seite 689

ii DGC-2020 - Descripción Funcional 9400272990 Rev X

Seite 690

SECCIÓN 3 • DESCRIPCIÓN FUNCIONAL INTRODUCCIÓN Este capítulo describe cómo funciona el DGC-2020. Se proporciona una descripción detallada de cada bloq

Seite 691

Microprocesador El microprocesador controla la funcionalidad global del DGC-2020 y toma decisiones según las entradas en el sistema y la programación

Seite 692

Presión del aceite (Oil Pressure) Se envía una corriente al transmisor de la presión del aceite. La tensión desarrollada se mide y ajusta para posibil

Seite 693

Entradas programables Cada entrada programable (Entrada 1 a Entrada 16) puede configurarse independientemente para desempeñar las siguientes funciones

Seite 694

• Temperatura alta del refrigerante • Temperatura baja del refrigerante • Nivel bajo del combustible • Presión baja del aceite • Debilidad de la

Seite 695

Manual Revisión y fecha Cambio I, 07/08 • La salida cambiada entra en contacto con 13 a las 24 a partir 2 de clasificación ADC a 1 ADC. • La salida

Seite 696

velocidades de transmisión de los datos. Estos datos informativos también pueden transmitirse por orden del usuario. Las conexiones de la interfaz CAN

Seite 697

Parámetro de la ECU Unidades métricas Unidades anglosajonas Velocidad de actualización ∗ SPN Engine Desired Operating Speed (Velocidad de régimen dese

Seite 698

Parámetro de la ECU Unidades métricas Unidades anglosajonas Velocidad de actualización ∗ SPN Regeneration Disabled (Inhibit) Lamp/Indicator (Lámpara I

Seite 699

Percent Torque at Point 3 (Porcentaje del Par en el Punto 3) % % 5 s 541 Percent Torque at Point 4 (Porcentaje del Par en el Punto 4) % % 5 s 542 Perc

Seite 700

PGN es recibido. Requerimiento de Códigos de Problemas Activos Actuales Cuando un refresco de Requerimiento de Códigos de Problemas Actuales Activos e

Seite 701

FMI Cadena Mostrada Descripción 2 DATA ERRATIC OR BAD Los datos son irregulares, intermitentes, o incorrectos. 3 VOLTS HI OR SHORTED La tensión medi

Seite 702

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 52 15 INTERCOOLER TEMP HI La temperatura intercooler del motor está arriba del umbral ALTO 69 # 2 SPEED AXLE

Seite 703

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 107 0 Air Filt Restricted Restricción de Filtro de Aire (Alta) 108 2 Barometrc Prs INVLD Presión Barométri

Seite 704

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 412 16 EGR Temp MHI Temp Recirculación de Gas de Escape (Moderadamente Alta) 442 # AUX TEMP 2 Título que ind

Seite 705

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 637 5 Crank Pos Sns Curr LO Corriente del Sensor de Posición del cigüeñal (Baja) 637 6 Crank Pos Sns Curr

Seite 706

BESTCOMSPlus® Versión y fecha Cambio 3.07.00, 10/14 • Se actualizó para compatibilidad con el paquete de firmware 1.19.00 (ver historia de versión de

Seite 707

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 656 # CYLINDER 6 INJECTOR Título de Cadena para Inyector Cilindro 6 657 # CYLINDER 7 INJECTOR Título de Caden

Seite 708

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 920 # AUDIBLE ALARM Título que indica la alarma audible 923 # PWM OUTPUT Título de Cadena para salida PWM de

Seite 709

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 1180 0 Trbo Trbn Tmp EXT HI Temp de Admisión de Turbina Turbo (Extremadamente Alta) 1180 16 Trbo Trbn In T

Seite 710

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 1327 # MISFIRE CYLINDER 5 Título de Cadena en falla detectada en un único cilindro de motor 1328 # MISFIRE CYL

Seite 711 - Regeneración inhabilitada

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 1716 # RETRDR SEL NON ENGINE Título que indica la selección del retardador no motor 1761 # DEF 1 TANK LEVEL

Seite 712 - Estado del DPF y prealarmas

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 3219 # AFT1 INTK SNSR AT TMP Título que indica el sensor de gas de entrada después del tratamiento 1 en la tem

Seite 713

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 3673 # THROTTLE POSITION 2 Título que indica la posición del acelerador del motor 2 3719 0 DPF SOOT LVL EXT

Seite 714

SPN FMI Cadena Mostradas Descripción 523420 # ECU ERROR Cadena para Código de Diagnóstico de Problemas indicando error ECU 523450 # MULTI STATE

Seite 715

Modbus™. El puerto RS-485 soporta una velocidad de transmisión de 1200, 2400, 4800 ó 9600 baudios. Los ajustes Even (paridad par), Odd (impar) o No pa

Seite 716

MODOS DE FUNCIONAMIENTO OFF Mientras está en modo OFF, el DGC-2020 no puede arrancar. No puede arrancarse automáticamente. La lógica programable funci

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare